Alle artikelen - Bladzijde 2130
Ein Sprichwort, een gezegde of een spreekwoord, kan een leuke manier zijn om nieuwe woordenschat in het Duits te leren en te onthouden. De volgende gezegden, spreekwoorden en idiomatische uitdrukkingen (Redewendungen)...
Als je een leraar bent, weet je de educatieve waarde die Duitse volksliederen hun leerlingen bieden door hun eenvoudiger vocabulaire en levendige beelden. Verder zijn ze gemakkelijker te leren dan...
In de geografie verwijst de term diffusie naar de verspreiding van mensen, dingen, ideeën, culturele praktijken, ziekte, technologie, het weer en andere factoren van plaats tot plaats. Dit soort proliferatie...
Het Franse zelfstandig naamwoord 'un bouchon' wordt uitgesproken als 'boo-shon' en betekent 'kurk', 'stopper', 'top', 'plug', 'cap' of 'file'. Voorbeelden Ce vin sent le bouchon - Deze wijn is kurk.Où...
Het franse woord comme kan een voegwoord, bijwoord of deel van een bijwoordelijke zin zijn en is een van de meest voorkomende Franse woorden en wordt gebruikt in een aantal veel...
Een spreekwoord is een zin of gezegde dat een algemene waarheid weergeeft die gebaseerd is op gezond verstand, vaak gebruikt om een ​​suggestie te doen of om advies te geven....
Om een ​​gesprek in een andere taal te voeren, is het belangrijk om vertrouwd te raken met veel voorkomende uitdrukkingen en uitdrukkingen. De kans is groot dat ze vaker opduiken...
Een taal als Frans leren is soms een uitdaging. Je zult dingen verkeerd begrijpen, maar je kunt er altijd van leren. Een veel voorkomende fout van Franse studenten is om...
Een veelgemaakte fout bij het leren van Frans is om de uitdrukking "je suis intéressé (e) dans" te gebruiken om aan te geven: "Ik ben geïnteresseerd in". Dit is een...
ces (deze) en ses (zijn, haar, haar) zijn homofoons, dus niemand zou ooit weten of je ze door elkaar hebt gehaald tijdens het spreken. Schrijven is echter een andere zaak....