Betekent meestal 'komen', venir is een van de meest voorkomende werkwoorden in het Spaans. Net als veel andere werkwoorden, venir kan worden gecombineerd met voorvoegsels om de betekenis ervan uit te breiden.
Zoals u in de onderstaande voorbeelden kunt zien, worden veel van de woorden gevormd door combineren venir met een voorvoegsel zijn gerelateerd aan Engelse woorden die eindigen op "-vene." Dat komt omdat de Engelse werkwoorden van het Latijnse werkwoord komen venire, dat is ook de bron van venir.
Hier volgen de meest voorkomende werkwoorden die zijn gevormd met de venir root samen met voorbeelden van hun gebruik.
avenir
avenir betekent meestal verzoenen, opschieten of tot overeenstemming komen. Het wordt vaak gebruikt in de wederkerende vorm.
Nos avenimos a firmar la Carta de la Paz, un documento que debemos fortalecer. (We kwamen samen om de vredesbrief te ondertekenen, een document dat we zouden moeten versterken.)
Tras largas negociaciones, los empresarios finalmente se avinieron con los sindicatos. (Na langdurige onderhandelingen kwamen de ondernemers uiteindelijk tot een overeenkomst met de vakbonden.)
Contravenir
Betekenissen van contravenir omvatten om te overtreden, te overtreden en te overtreden.
Este tipo de medidas contravenerían el principio de libre circulación. (Dit soort stappen schond het principe van vrij verkeer.)
Los usuarios que usen las computadoras de la biblioteca no contravendrán las leyes sobre derechos de autor o marcas registrada. (Gebruik van bibliotheekcomputers is niet in strijd met de wetgeving inzake auteursrechten of handelsmerken.)
convenir
Hoewel convenir kan soms verwijzen naar bijeenroepen, het verwijst vaker naar geschikt zijn of instemmen.
Los representantes convieronon en que debían esperar hasta recibir mas información. (De vertegenwoordigers waren het erover eens dat ze moesten wachten tot ze meer informatie ontvingen.)
Espero que el Congreso convenga, tambien aprobando el artículo que se discute. (Ik hoop dat het congres bijeenkomt en ook het artikel goedkeurt dat wordt besproken.)
Devinir
Devenir is niet gerelateerd aan het Engelse werkwoord "goddelijk" maar betekent in plaats daarvan meestal worden of gebeuren.
Cuando la mente deviene quiescente, el soplo deviene controlado. (Wanneer de geest kalmeert, wordt de ademhaling beheerst.)
No puedes devenir lo que no eres naturalmente. (Je kunt niet worden wat je van nature niet bent.)
intervenir
intervenir kan verwijzen naar ingrijpen, maar het kan ook een zwakkere betekenis hebben die verwijst naar gewoon deelnemen aan iets.
El Banco Central intervino cuando el tipo de cambio tocó $ 2,98. (De Centrale Bank kwam tussenbeide toen de wisselkoers $ 2,98 bereikte.)
Los varones intervienen menos que las mujeres en el cuidado de los hijos. (De mannen nemen minder deel aan de zorg voor kinderen dan de vrouwen.)
Prevenir
Terwijl Prevenir verwijst vaak naar het voorkomen van iets, het kan ook verwijzen naar louter waarschuwing of zelfs gewoon verwachten.
Ambas vacunas previnieron la diseminación cloacal del virus de influenza aviar. (Beide vaccins verhinderden de via riolering verbonden verspreiding van het vogelgriepvirus.)
El gobierno no previno el desastre de Nueva Orleans. (De regering heeft niet vooruitgelopen op de ramp in New Orleans.)
Provenir
Provenir betekent meestal ergens vandaan te komen.
Provengo de la ciudad de Talca en Chili. (Ik kom uit de stad Talca in Chili.)
Como mi apellido indica, mi padre proviene de Alemania. (Zoals mijn achternaam aangeeft, komt mijn vader uit Duitsland.)
Sobrevenir
Sobrevenir verwijst vaak naar iets dat plotseling komt of gebeurt, hoewel het ook kan verwijzen naar iets dat alleen gebeurt na iets anders.
En la madrugada sobrevino el terremoto. (De aardbeving kwam plotseling in de dageraad.)
Hay que identificar la probabilidad de que sobrevenga un tsunami. (Het is noodzakelijk om de kans te bepalen dat een tsunami zal optreden.)
Subvenir
Subvenir wordt vaak vertaald als "te betalen" of "te verraden"; het verwijst meestal naar de betaling voor benodigdheden.
El populismo pretende que el estado subvenga a toda necesidad social tengan las personas. (Populisme hoopt dat de staat zal voorzien in elke sociale noodzaak die mensen hebben.)
La madre subviene a todas las necesidades del niño. (De moeder betaalt voor alle behoeften van het kind.)
Vervoeging van werkwoorden op basis van venir
Al deze werkwoorden worden op dezelfde manier vervoegd als venir, die in bijna al zijn eenvoudige vormen onregelmatig is.
Dit is bijvoorbeeld hoe Prevenir is vervoegd in de indicatieve tegenwoordige tijd: yo prevengo, tú previenes, usted / él / ella previene, nosotros / nosotras prevenimos, vosotros / vosotras venís, ellos / ellas previenen.