De Franse voorzetsels depuis, hanger, en veel minder vaak-gieten elk geeft de duur van een evenement weer. Elk werkwoord varieert enigszins in zijn betekenis op een manier die behoorlijk verwarrend kan zijn voor Franstalige leerlingen. Engelstaligen lopen vaak door elkaar depuis en hanger en overmatig gebruik gieten. De toelichtingen en voorbeelden hieronder illustreren de verschillende betekenissen en gebruiken voor elke voorzetsel.
depuis betekent "sinds" of "voor". Het wordt gebruikt met een Frans werkwoord in de tegenwoordige tijd om te praten over een actie die in het verleden begon en in het heden voortduurt. In het Engels wordt dit aangegeven door de present perfect of present perfect progressive. De volgende voorbeelden laten zien hoe te gebruiken depuis correct in zinnen:
depuis kan ook iets aangeven dat in het verleden plaatsvond toen het werd onderbroken door een andere actie. In het Frans staat dit bij de imparfait plus passé composé; in het Engels, met het verleden perfect progressief plus eenvoudig verleden. Dit wordt geïllustreerd in de volgende voorbeelden:
Hanger betekent "voor" en verwijst naar de gehele duur van een actie in het verleden of de toekomst, zonder relatie met het heden. Bijvoorbeeld:
Hanger gevolgd door een zelfstandig naamwoord betekent "tijdens". In deze zin is het synoniem met durant.
gieten kan de duur van een evenement alleen in de toekomst uitdrukken. Let daar op hanger kan ook in al deze worden gebruikt.
Hoewel het werkwoord in het laatste voorbeeld niet in de toekomst ligt, is het gebruik van gieten geeft aan dat de schorsing van één jaar op het punt staat te beginnen of momenteel aan de gang is. Als de opschorting al had plaatsgevonden, zou u moeten gebruiken hanger, zoals in dit voorbeeld: