Het Franse bijwoord 'd'Abord' gebruiken ('First, tobeg With')

de bijwoord d'abord, uitgesproken als "da bor" betekent in de eerste plaats in de eerste plaats in de eerste plaats hoe dan ook in het begin. Het is een veelzijdig, vaak gebruikt bijwoord dat vele rollen kan vervullen. Houd er rekening mee dat, als bijwoord, de taak van d'abord is om de actie te wijzigen, met andere woorden, het werkwoord.

De vele betekenissen van 'd'Abord'

Hier zijn enkele voorbeelden van elke betekenis:

  • Eerste: Nous irons d'abord à Rome. > We gaan eerst naar Rome.
  • In eerste instantie om te beginnen: J'ai cru (tout) d'abord qu'il s'agissait d'une blague. > Eerst dacht ik dat het een grap was.
  • Beginnen met: D'abord, tu n'es même pas prêt ! > Om te beginnen ben je niet eens klaar !
  • In ieder geval:Et puis d'abord, Il a fallu le terminer. > En hoe dan ook, hij moest het afmaken.

Uitdrukkingen en gebruik

  • Tout d'abord > Om te beginnen eerst en vooral, allereerst
  • Au premier abord > Op het eerste gezicht aanvankelijk
  • Dès l'abord > Vanaf het begin
  • Voie d'abord > Chirurgische aanpak
  • Manière d'aborder > Aanpak
  • Toi d'abord. > Jij eerst.
  • Pensez d'abord a soi. > Denk eerst aan jezelf. / Pas op voor nummer één.
  • La sécurité d'abord ! > Veiligheid eerst!
  • Je vais rentrer d'abord chez moi. > Ik ga eerst naar huis.
  • être d'un abord facile > Aanspreekbaar, toegankelijk, gemakkelijk te bereiken
  • être d'un abord difficile > Moeilijk te benaderen, moeilijk te begrijpen, moeilijk te bereiken, moeilijk te bereiken
  • Les raisons en sont diverses: d'abord… > Er zijn verschillende redenen: ten eerste ...
  • D'abord, je dois trouver mon livre, et puis nous pourrons commencer. > Eerst moet ik mijn boek vinden en dan kunnen we beginnen.
  • Il semblait d'abord sympathique, puis il a commencé à crier. > Hij leek eerst aardig, toen begon hij te schreeuwen.
  • Tout d'abord, le Conseil européen de décembre se prononcera sur son approbation. > Allereerst moet de Europese Raad het in december goedkeuren.
  • Il y a d'abord la référence à la perspectief financière après 2006. > Ten eerste is er de verwijzing naar de financiële vooruitzichten na 2006.
  • Je tiens tout d'abord à présenter les autres invités d'honneur. > Om te beginnen wil ik mijn collega-eren erkennen.