Hoe 'Parecer' te gebruiken

parecer is een veel voorkomend werkwoord dat als basisbetekenis heeft 'lijken' of 'lijken'. Het kan ook op verschillende manieren worden gebruikt om meningen te uiten of te oordelen. Het is een etymologische neef van het Engelse woord 'voorkomen', die op een vergelijkbare manier kan worden gebruikt als in de uitdrukking 'zo lijkt het'.

Gebruik makend van parecer met Beschrijvingen

In zijn meest eenvoudige gebruik, parecer wordt gebruikt als een manier om te beschrijven wat iets is of lijkt:

  • Un gobierno de unidad nacional parece difícil de lograrse. (Een regering van nationale eenheid lijkt moeilijk te bereiken.)
  • Lo que parece ser la verdad para nosotros no necesariamente parecerá ser la verdad para otros. (Wat voor ons de waarheid lijkt te zijn, hoeft niet noodzakelijk de waarheid voor anderen te zijn.)
  • Tengo una chupa que parece de cuero y es de plastiquete. (Ik heb een jas die op leer lijkt en van plastic is gemaakt.)
  • El agua tibia parece caliente si tocamos primero el agua fría. (Lauw water lijkt heet als we eerst koud water voelen.)
  • Usted no parece saber mucho del trastorno. (Je lijkt niet veel te weten over de aandoening.)

Gebruik makend van parecer onpersoonlijk

Het is heel gebruikelijk om te gebruiken parecer als een onpersoonlijk werkwoord gevolgd door que. Het werkwoord dat volgt is meestal in de indicatieve stemming, hoewel de conjunctieve stemming volgt geen parecer. De indicatieve stemming wordt gebruikt met parecer in zijn positieve vorm omdat het wordt gebruikt om aan te geven hoe iets wordt waargenomen, niet om twijfel uit te drukken zoals "lijkt" vaak in het Engels. Een uitzondering is in een zin zoals 'Parece mentira que hayan pasado 15 roku"(Het lijkt onmogelijk dat er 15 jaar voorbij zijn gegaan), omdat er twijfel en / of een emotionele reactie wordt uitgesproken.

  • Parece que este enlace está roto. (Het lijkt erop dat deze link is verbroken.)
  • Geen parece que vaya a llover. (Het lijkt er niet op dat het gaat regenen.)
  • De momento parece que no se sabe nada del lanzamiento del producto in Europa. (Voorlopig lijkt er niets bekend over de introductie van het product in Europa.)
  • Parecía que nada podía mejorarse. (Het leek alsof niets beter kon worden.)
  • Katrina no parece que tenga frío. (Katrina lijkt niet het koud te hebben.)

Gebruik makend van parecer Met een indirect object

Het is heel gebruikelijk voor parecer vergezeld gaan van een voornaamwoord met een indirect voorwerp om aan te geven hoe een bepaalde persoon of personen iets als iets ervaren. Dit kan een manier zijn om meningen over te brengen, en in veel van dergelijke gevallen zijn er betere manieren om te vertalen parecer anders dan 'lijken'.

  • Me parece que el presidente es un fraude. (Ik denk dat de president een oplichter is.)
  • Mij ​​parece que algo no está bien. (Ik heb het gevoel dat er iets niet klopt.)
  • ¿Te parezco triste? (Zie ik er verdrietig uit?)
  • ¿Por qué el metal nos parece frío y la lana caliente? (Waarom voelt metaal koud aan ons en wol warm?)
  • Le parece que está aumentando la actividad sísmica. (Hij denkt dat seismische activiteit toeneemt.)
  • ¿Qué os parece el nuevo iPhone? (Wat vind je van de nieuwe iPhone?)
  • No nos parece que éste sea el momento oportuno. (We denken niet dat dit de juiste tijd is.)
  • Me parecía que no era importante. (Ik vond het niet belangrijk.)

Gebruik makend van parecer reflexively

In de wederkerende vorm, parecerse kan worden gebruikt om aan te geven dat twee of meer personen of dingen op dezelfde manier op elkaar lijken:

  • Algunas veces nos parecemos a nuestros padres. (Soms zijn we net als onze ouders.)
  • Según los últimos estudios, los animales se parecen a las personas mucho más de lo que imaginamos. (Volgens de laatste studies lijken dieren veel meer op mensen dan we ons voorstellen.)

parecer als een infinitief zelfstandig naamwoord

Als een zelfstandig naamwoord, de infinitief parecer betekent meestal "mening":

  • Es el mejor restaurante a mi parecer en Madrid. (Naar mijn mening is het het beste restaurant in Madrid.)
  • Queremos que expreses tu opinion sobre el diseño. (We willen dat u uw mening geeft over het ontwerp.)

Vervoeging van parecer

Onthoud dat parecer is onregelmatig vervoegd, volgens het patroon van conocer. Alle onregelmatige vormen worden hieronder vetgedrukt weergegeven:

Huidige indicatie: parezco, pareces, parece, parecemos, parecéis, parecen (Ik lijk, jij lijkt, etc.)

Aanwezig conjunctief: que parezca, que parezcas, que parezca, que parezcamos, que parezcáis, que parezcan (dat ik lijk, dat jij lijkt, etc.)

Bevestigende imperatief: parece tú, parezca usted, parezcamos nosotro / as, pareced vosotros / as, parezcan ustedes (lijken)

Negatieve imperatief: Nee parezca usted, geen parezcas tú, geen parezcamos nosotros / as, nee parezcáis vosotros / as, que parezcan ustedes (lijkt niet)