Als je eenmaal alles weet over het zeggen van "bonjour", kun je eraan werken om afscheid te nemen in het Frans. Ook hier heb je enkele opties.
"Au revoir" wordt uitgesproken als "of voar" in het moderne Frans. Het is niet per se een vergissing om de 'e' uit te spreken, maar de meeste mensen glijden er tegenwoordig over. "Au revoir" werkt altijd, ongeacht de situatie, dus als er één woord is om te onthouden, is het deze. Als je kunt, voeg "monsieur, madame of mademoiselle" of de naam van de persoon toe als je het achter "au revoir" weet, het is veel beleefder om dit in het Frans te doen.
"Salut" is een zeer informele Franse groet. Het kan worden gebruikt wanneer je aankomt, een beetje zoals "hey" in het Engels. En het kan ook worden gebruikt als u vertrekt, met vrienden, in een zeer ontspannen omgeving of als u jonger bent.
Als je weggaat, kun je ook iets zeggen dat begint met "heb een goede ..."
Nu, als het gaat om "een goede nacht wensen", zoals in een goede avond uit, met je vrienden, moet je zeggen: "bonne soirée". Het is een fout die ik veel hoor; Franse studenten doen een letterlijke vertaling en zeggen: "bonne nuit". Maar een Fransman zou alleen "bonne nuit" gebruiken voordat iemand naar bed gaat, zoals in "slaap lekker". Dus daar moet je bijzonder voorzichtig mee zijn.
"Bonsoir" wordt meestal gebruikt om "hallo" te zeggen wanneer u ergens 's avonds aankomt, we gebruiken het van tijd tot tijd om "tot ziens" te zeggen. In dat geval betekent het hetzelfde als "bonne soirée" = een goede avond gewenst.
Waarom zijn andere idiomen hier geschikt? Nou, het is erg trendy bij Fransen om andere talen te gebruiken om afscheid te nemen. "Dag" of "dag" is eigenlijk heel gewoon! Franstaligen zullen het op de Engelse manier uitspreken (nou ja, zoveel als het Franse accent het toelaat ...)
"Adieu" betekent letterlijk "tot God". Het was de manier waarop we in het Frans 'vaarwel' vaarwel zeiden, dus je zult het in de literatuur en andere klassieke media vinden. Maar het is veranderd, en vandaag is het echt verouderd en draagt het het idee van "voor altijd vaarwel".
Net als bij "bonjour", zullen de Fransen handen schudden, zwaaien of vaarwel kussen. De Fransen buigen niet. En er is geen echt Frans equivalent aan een Amerikaanse knuffel.
Je moet ook je Franse groeten en kussende woordenschat oefenen en misschien wil je ook leren hoe je "tot ziens" in het Frans kunt zeggen.