Hoe uitroepen in het Frans uit te drukken

Uitroeptekens zijn woorden of uitdrukkingen die een verlangen, een bevel of een sterke emotie uitdrukken. Er zijn verschillende Franse grammaticale structuren die kunnen worden gebruikt als echte uitroepen.

Ze eindigen allemaal op een uitroepteken en er is altijd een spatie tussen het laatste woord en het uitroepteken, net als voor verschillende andere Franse leestekens.

Het uitroepteken is een grammaticale eindmarkering die vaak voorkomt in het Frans, of de zin of zin een echte uitroep is of niet. Het is dus in veel gevallen een zachter merk dan in het Engels. Uitroeptekens worden vaak toegevoegd, zelfs als sprekers een beetje geagiteerd zijn of zelfs een beetje hun stem verheffen; het merk hoeft niet te betekenen dat ze echt iets uitroepen of verklaren. 

Merriam-Webster definieert een "uitroep" trouwens als:

  1. een scherpe of plotselinge uiting
  2. een heftige uiting van protest of klacht

En Larousse definieert het Franse equivalentwerkwoord s'exclamer, als "uitroepen"; bijvoorbeeld, s'exclamer sur la beauté de quelque koos ("uit bewondering schreeuwen om de schoonheid van iets"). 

Hier zijn enkele Franse grammaticale structuren die kunnen worden gebruikt om uitroepingen uit te drukken waar urgentie of een verhoogde emotionele toestand impliciet is.

Franse gebiedende wijs

De gebiedende wijs drukt een orde, hoop of wens uit, zoals in:

  • Viens avec nous. > Kom met ons mee.

De gebiedende wijs kan ook urgentie of een extreme emotionele toestand uitdrukken, zoals in:

  • Aidez-moi ! > Help mij!

Que + Subjunctief

Que gevolgd door de conjunctief creëert een derde persoon commando of wens:

  • Qu'elle finisse avant midi! > Ik hoop dat ze tegen de middag klaar is!
  • Qu'il me laisse tranquille! > Ik wou dat hij me gewoon met rust liet!

Exclamatief bijvoeglijk naamwoord

Het exclamatief bijvoeglijk naamwoord quel wordt gebruikt om zelfstandige naamwoorden te benadrukken, zoals in:

  • Quelle bonne idée! > Wat een goed idee!
  • Quel désastre! > Wat een ramp!
  • Quelle loyauté il a montrée! > Welke loyaliteit toonde hij!