Duitse voornamen en hun Engelse equivalenten

Iedereen die namen onderzoekt, wordt zich er snel van bewust dat het vanwege spellingsvariaties en andere wijzigingen vaak moeilijk is om de ware oorsprong van een naam te bepalen, met name familienamen. Veel namen werden om verschillende redenen gewijzigd (veramerikaniseerd, anglicized). Slechts een voorbeeld: de Duitse achternaam Schön (mooi) werd Shane, een verandering die zijn Duitse oorsprong bedrieglijk verbergt.

Niet alle Duitse voor- of achternamen hebben een Engels equivalent, maar veel wel. We zullen geen moeite doen met voor de hand liggende zoals Adolf, Christoph, Dorothea (dor-o-taya), Georg (gay-org), Michael (meech-ah-el), Monika (mow-ni-kah), Thomas (tow -mas), of Wilhelm (vil-helm). Ze kunnen anders worden uitgesproken, maar de gelijkenis is moeilijk te missen.

Voornamen (Vornamen)

  • Adalbert / Albrecht (Albert)
  • Alois (Aloysius)
  • Anja / Antje / Anke (Anna)
  • Bärbel (Barbara)
  • Beke (Noord-Duitse vorm van Bertha)
  • Bernd / Bernt (Bernard)
  • Birgit (Zweedse vorm van Brigitte, wat eigenlijk een Keltische naam is)
  • Dolf (korte vorm van namen die eindigen op - dolf)
  • Dorle (Dora, Dot, Dorothy)
  • Eugen (oy-gen, Eugene)
  • Franz (Frank)
  • Gabi (vorm van Gabriele)
  • Gerhard (Gerald)
  • Gottfried (Geoffrey, Jeffrey, Godfrey)
  • Greta (Margaret)
  • Hans / Jens / Johann (es) (Jack, John, Jonathan)
  • Heinrich / Heino / Heinz (Henry)
  • Ilse (Elizabeth)
  • Jakob (James)
  • Jörg / Jürgen (George)
  • Jutta (Judy / Judith)
  • Karl / Karla (Charles / Carol)
  • Karsten / Carsten / Kersten (variatie van Christian)
  • Katrin (C / Katherine)
  • Kirsten / Kirstin (Christine)
  • Lars (Larry), Leni (Helen / e)
  • Ludwig (Lewis / Louis)
  • Margit (Martha)
  • Matthias (Mathew)
  • Nastasja (Anastasia),
  • Nils (Nick)
  • Ninja (neen-ya, Nina)
  • Peer (Peter)
  • Reinhold (Reginald)
  • Renate (Renee)
  • Rolf (Rudolph)
  • Rüdiger / Rudi (Roger, Rudolph)
  • Sepp (vorm van Joseph)
  • Silke (Friese vorm van Cecily / Cecilia)
  • Steffi (Stephanie)
  • Thea (korte vorm van Dorothea)
  • Theo (Theodore)
  • Wim (vorm van Wilhelm). 

Vrouwelijke Duitse voornamen

Deze vrouwelijke Duitse namen hebben geen Engels equivalent.

  • Ada / Adda
  • Adelheid (Heidi is de vertrouwde vorm)
  • Astrid, Beate, Brunhild (e)
  • Dagmar (uit het Deens)
  • Dietrun
  • Effi / Elfriede / Elfi
  • Eike (ook mannelijk)
  • Elke
  • Frauke
  • Friedel (gerelateerd aan Elfriede)
  • Gerda
  • Gerlinde
  • Gertrud (e)
  • Gisela
  • Gunthild (e)
  • Harmke
  • Hedwig
  • Heidrun
  • Heike
  • Helga
  • Hilde / Hildegard
  • Hildrun
  • Hilke
  • Imke
  • Irma
  • Irmgard
  • Irmtraud
  • Ingeborg
  • Kai
  • Kriemhild
  • Ludmilla
  • Marlene
  • Mathilde
  • Meinhild
  • Ottilie
  • Roswitha
  • Senta
  • Sieglinde
  • Sigrid
  • Sigrun
  • Sonja
  • Tanja (uit het Russisch)
  • Theda
  • Tilla / Tilli
  • Traude
  • Trudi
  • Ulrike
  • Una
  • Ursula / Uschi
  • Ute / Uta
  • Waltraud
  • Wilhelmine
  • Winifred

Mannelijke voornamen

Deze mannelijke Duitse namen hebben geen Engels equivalent.

  • Achim
  • Bodo / Bot (h) o
  • Dagobert (nee, niet Dogbert!)
  • Detlef / Detlev
  • Dieter,
  • Dietmar
  • dolk
  • Eberhard
  • Eckehard / Eckart
  • Egon
  • Emil (mannelijke vorm van Emily, Emilio in Span)
  • Engelbert
  • Erhard / Erhart
  • Falko
  • Gandolf
  • Gerd / Gert,
  • Golo, Gunt (h) er
  • Gustav (uit Zweeds)
  • hartmut,
  • Hartwig
  • Helge
  • Helmut
  • Holger (uit het Deens)
  • Horst
  • Ingomar
  • Joachim (Achim)
  • Kai
  • Knut
  • Manfred
  • Norbert
  • Odo / Udo
  • Otmar
  • Otto
  • Rainer (rye-ner)
  • Reinhold
  • Siegfried
  • Siegmund / Sigmund
  • Sönk
  • Torsten / Thorsten
  • Tot
  • Ulf
  • Ulrich / Uli
  • Uwe
  • Veit
  • Vilmar
  • Volker
  • Waldemar
  • Wern (h) er
  • Wieland
  • Wigand
  • Wolfgang
  • Wolfraam