Franse Pluperfect Subjunctief

De Franse onvoltooid conjunctief.
Zoals alle literaire tijden, wordt de perfect-conjunctief alleen gebruikt in literatuur, historische geschriften en andere zeer formele geschriften, dus het is belangrijk om het te herkennen, maar de kans is groot dat je het nooit in je leven hoeft te vervoegen.
De subtiele conjunctief heeft een identieke tweeling, de tweede vorm van de voorwaardelijke perfect, die wordt gebruikt in literaire Si-clausules.

Het Franse pluperfect-conjunctief is een samengestelde vervoeging, wat betekent dat het uit twee delen bestaat:

  1. onvolmaakte conjunctief van het hulpwerkwoord (avoir of être)
  2. voltooid deelwoord van het hoofdwerkwoord

Notitie: Zoals alle Franse samengestelde vervoegingen, kan de pluperfect-conjunctief onderworpen zijn aan grammaticale overeenstemming:

  • Wanneer het hulpwerkwoord is être, het voltooid deelwoord moet overeenkomen met het onderwerp
  • Wanneer het hulpwerkwoord is avoir, het voltooid deelwoord moet mogelijk instemmen met zijn directe object

Franse Pluperfect conjunctieve vervoegingen 

AIMER (hulpwerkwoord is avoir)

j' eusse aimé nous eussions aimé
tu eusses aimé vous eussiez aimé
il,
elle
eût aimé ils,
elles
eussent aimé

DEVENIR (être werkwoord)

je fusse devenu (e) nous fussions devenu (e) s
tu fusses devenu (e) vous fussiez devenu (e) (s)
il fût devenu ils fussent devenus
elle fût devenue elles fussent inkomsten

ZO LAVER (voornaamwoordelijk werkwoord)

je me fusse lavé (e) nous nous fussions lavé (e) s
tu te fusses lavé (e) vous vous fussiez lavé (e) (s)
il se fût lavé ils se fussent lavés
elle se fût lavée elles se fussent lavées