Het Franse werkwoord vouloir (willen) krijgt een geheel nieuwe betekenis met de toevoeging van het bijwoordelijk voornaamwoord nl.
En vouloir à quelqu'un / Ne m'en veux pas
[a (n) voo lwa ra kel koo (n)] / [neu ma (n) veu pa]
boos zijn op, wrok koesteren tegen iemand / niet boos op me zijn
om wat van iemand te willen / wil niet wat van mij
informele
1. Wanneer gebruikt met een persoon, en vouloir à betekent "boos zijn op (iemand)" of "wrok koesteren tegen (iemand)." Merk op dat de normale grammaticaregels van toepassing zijn: het werkwoord vouloir moet vervoegd worden voor de juiste grammaticale persoon en tijd / stemming, en een kan worden gevolgd door een zelfstandig naamwoord of vervangen door een voornaam voornaamwoord. Enkele mogelijkheden:
Je kunt aangeven waar de persoon dol op is de plus een zelfstandig naamwoord of het verleden infinitief:
2. Minder algemeen, en vouloir à kan worden gebruikt met een ding, wat betekent 'willen, willen zijn' (dat ding).