Vervoeging van regelmatige werkwoorden in de conjunctieve stemming

Behalve die zeldzame enkelen van ons die werkwoordvervoegingen zonder moeite kunnen leren, vereist het beheersen ervan op een bepaald moment rote memorisatie. Hoewel de werkwoordsvormen in het begin verwarrend kunnen zijn, worden ze bij gebruik natuurlijk als vervoegingen in de moedertaal.

De onderstaande lijsten tonen de vormen van de aanvoegende wijs voor reguliere werkwoorden; zie individuele lijsten voor onregelmatige werkwoorden. Vertalingen worden gegeven voor de duidelijkheid bij het onderscheiden van de tijden; in het echte leven kunnen andere vertalingen worden gebruikt.

Aanwezig conjunctief, regelmatig -ar werkwoorden: Verwijder de -O uit de enkelvoudige eerste persoon indicatieve vorm en voeg het juiste einde toe: -e, -es, -e, -emos, -Eis, nl.

  • que yo hable (dat ik spreek)
  • que tú hables (dat je spreekt)
  • que él / ella / usted hable (dat hij / zij / jij spreekt)
  • que nosotros / nosotras Hablemos (dat we spreken)
  • que vosotros / vosotras habléis (dat je spreekt)
  • que ellos / ellas / ustedes hablen (dat zij / jij spreken)

Aanwezig conjunctief, regelmatig -er en -ir werkwoorden: Verwijder de -O uit de enkelvoudige eerste persoon indicatieve vorm en voeg het juiste einde toe: -een, -net zo, -een, -amos, -AIS, een.

  • que yo coma (dat ik eet)
  • que tú coma (dat je eet)
  • que él / ella / usted coma (dat hij / zij / jij eet)
  • que nosotros / nosotras Comamos (dat we eten)
  • que vosotros / vosotras comáis (dat je eet)
  • que ellos / ellas / ustedes Coman (dat zij / jij eet)

Imperfect zelfstandig naamwoord van reguliere werkwoorden: Verwijder de -Aan uit de derde persoon indicatieve meervoud preterite vorm en voeg de juiste uitgang toe: -een, -net zo, -een, -amos, -ais, een. Leg de nadruk op de laatste lettergreep van de stengel in de nosotros het formulier.

  • que yo hablara (dat ik sprak)
  • que tú hablaras (dat je sprak)
  • que él / ella / usted hablara (dat hij / zij / jij sprak)
  • que nosotros / nosotras habláramos (dat we spraken)
  • que vosotros / vosotras hablarais (dat je sprak)
  • que ellos / ellas / ustedes hablaran (dat zij / jij sprak)
  • que yo comiera (dat ik at)
  • que tú comieras (die je hebt gegeten)
  • que él / ella / usted comiera (dat hij / zij / jij at)
  • que nosotros / nosotras comiéramos (dat we aten)
  • que vosotros / vosotras comierais (die je hebt gegeten)
  • que ellos / ellas / ustedes comieran (dat zij / jij at)

Er is ook een minder gebruikelijke vorm van deze tijd die voornamelijk wordt gebruikt bij het schrijven, vooral literatuur. In de meeste regio's wordt het zelden in spraak gehoord. Het is vervoegd zoals hierboven, behalve de -ra- wordt -se-. Normaal gesproken is het niet nodig om dit formulier te onthouden, maar u moet het kunnen herkennen wanneer u het ziet.

  • que yo hablase (dat ik sprak)
  • que tú hablases (dat je sprak)
  • que él / ella / usted hablase (dat hij / zij / jij sprak)
  • que nosotros / nosotras hablásemos (dat we spraken)
  • que vosotros / vosotras hablaseis (dat je sprak)
  • que ellos / ellas / ustedes hablasen (dat zij / jij sprak)
  • que yo comiese (dat ik at)
  • que tú comieses (die je hebt gegeten)
  • que él / ella / usted comiese (dat hij / zij / jij at)
  • que nosotros / nosotras comiésemos (dat we aten)
  • que vosotros / vosotras comieseis (die je hebt gegeten)
  • que ellos / ellas / ustedes comiesen (dat zij / jij at)

Presenteer perfect conjunctief: Gebruik de huidige conjunctieve vorm van haber (wat onregelmatig is) en volg het met het voltooid deelwoord.

  • que yo haya salido (die ik heb verlaten)
  • que tú hayas salido (die je nog hebt)
  • que él / ella / you haya salido (die hij / zij / je hebt verlaten)
  • que nosotros hayamos salido (die we nog hebben)
  • que vosotros / vosotras hayáis salido (die je nog hebt)
  • que ellos / ellas / ustedes hayan salido (die zij / jij hebben verlaten)

Past perfect subjunctief (pluperfect): Gebruik de vorige subjunctieve vorm van haber en volg het met het voltooid deelwoord. Hoewel beide -ra en -se- vormen van haber zijn mogelijk, de eerstgenoemde komt vaker voor en wordt hieronder getoond.

  • que yo hubiera salido (die ik had verlaten)
  • que tú hubieras salido (die je had verlaten)
  • que él / ella / usted hubiera salido (dat hij / zij / jij was vertrokken)
  • que nosotros hubiéramos salido (die we hadden verlaten)
  • que vosotros / vosotras hubieráis salido (die je had verlaten)
  • que ellos / ellas / ustedes hubieran salido (dat zij / jij waren vertrokken)