Er zijn veel manieren om te vragen waar een persoon woont, afhankelijk van hoe specifiek je wilt zijn of of de persoon uit een ander land komt. Net zoals er veel manieren zijn om de vraag te stellen, zijn er veel mogelijke antwoorden.
De volgende les geeft enkele veelgestelde vraagvormen, evenals mogelijke antwoorden, voor het praten over waar iemand in het Chinees leeft. Let op het gebruik van het co-werkwoord ►zài (在). Het gebruik ervan in het vraagformulier is optioneel, maar is bijna altijd nodig in het antwoord, tenzij het antwoord een kwalificatie als "dichtbij" of "achter" bevat.
Audiobestanden worden gemarkeerd met ►
Waar woon je?
►Nǐ zhù zài nǎli?
你 住在哪 裡?
Waar woon je??
►Nǐ zhù zài shēn me dìfāng?
你 住 在 甚麼 地方?
Ik woon in Beijing.
►Wǒ zhù zài Běijīng.
我 住 在 北京 & # xff61;
Ik woon dicht bij de universiteit.
►Wǒ zhù zài dà xué jiē jìn.
我 住 在 大學 接近 & # xff61;
Waar kom jij vandaan?
►Nǐ cóng nǎli lái de?
你 從哪裡來 的?
Ik kom uit San Francisco.
►Wǒ cóng Jiùjīnshān lái dé.
我 從 舊金山 來 的 & # xff61;
Ik kom uit Engeland.
►Wǒ cóng Yīngguó lái de.
我 從 英國 來 的 & # xff61;
Uit welk land kom je? (Welke nationaliteit heeft u?)
►Nǐ shì nǎ guó rén?
你 是 哪 國人?
Ik kom uit Canada. (Ik ben Canadees.)
►Wǒ shì Jiānádà rén.
我 是 加拿大人 & # xff61;
In welke stad woon je?
►Nǐ zhù zài nǎ yīge chéng shì
你 住在哪 一個 城市?
Ik woon in Shanghai.
►Wǒ zhù zài Shànghǎi.
我 住 在 上海 & # xff61;
In welk deel van de stad woon je?
►Nǐ zhù zài shēn me dìfāng?
你 住 在 甚麼 地方?
In welk deel van Shanghai woon je??
►Shànghǎi shénme dìfāng?
上海 甚麼 地方?
Mandarijnadressen zijn het tegenovergestelde van westerse adressen. Ze beginnen met het land, vervolgens de stad, straat, sectie, rijbaan, steeg, nummer en verdieping.
Wat is je adres?
►Nǐ de dì zhǐ shì shénme?
你 的 地址 是 甚麼?
Het adres is # 834 Quyang Street, 3rd Floor, Shanghai City.
►Dì zhǐ shì Shànghǎi shì, Qǔyáng lù, 834 hào, sān lóu.
地址 是 上海市 曲陽 路 834 號 三樓 & # xff61;