6 Idioom Het woord voor 'hond' gebruiken in het Frans

Ongeveer 40 procent van de Fransen beschouwt hun honden als de belangrijkste dingen in hun leven. Dat is goed, want er zijn er 10 miljoen in Frankrijk, wat neerkomt op ongeveer 17 voor elke 100 mensen.

Veel van de kleinere rassen leven gecharmeerd leven in handtassen, op restaurantstoelen of het eten van hondenvoer voor fijnproevers; de vele jachthonden van het land worden getolereerd; honden die op auto's jagen, worden blijkbaar vastgeketend en een beetje vergeten, en veel dakloze honden rennen gewoon weg. Temidden van dit alles is de groeiende Franse waardering voor de rechten van honden (en katten, paarden en andere huisdieren); De wetgeving van 2014 verandert hun Napoleontische tijdperk status als persoonlijk eigendom in "levende en voelende wezens" die kunnen worden beschermd tegen wreedheid en rijkdom erven. 

Franse idioom met honden

Hoewel de Fransen een warme en koude relatie met hun honden kunnen hebben, maken ze deel uit van het dagelijkse Franse leven en bestaan ​​ze al eeuwen. Dus natuurlijk verschijnen honden vaak in populaire Franse uitdrukkingen. Hier zijn zes Franstalige idiomatische uitdrukkingen die worden gebruikt chien, het woord voor hond in het Frans

Eigenlijk kan het Franse woord voor hond in een van de drie vormen in uitdrukkingen voorkomen: as un chien voor een reu, une chienne voor een vrouwelijke hond, of niet chiot voor een puppy. Het laatste is altijd mannelijk. Voorzichtig: het meervoud chiottes is jargon voor toiletten.

Traiter quelqu'un comme un chien

Vertaling: Om iemand als een hond te behandelen
Betekenis: om ze slecht, fysiek of emotioneel te behandelen

Mon baas me traite comme un chien; il me parle agressivement, ne me fait jamais de compliment.
Mijn baas behandelt me ​​als een hond; hij spreekt agressief tegen me, betaalt me ​​nooit een compliment.

Avoir du chien

Vertaling: Om een ​​"hond" te hebben
Betekenis: aantrekkelijk zijn, veel charme hebben. Vooral gebruikt voor vrouwen

Sylvie n'est pas vraiment belle, mais elle a du chien, et elle a beaucoup de succès auprès des hommes.
Sylvie is niet echt mooi, maar ze heeft iets speciaals en ze heeft veel succes met mannen.

Être d'une humeur de chien

Vertaling: In de stemming van een hond zijn
Betekenis: In een heel slecht humeur zijn

Oh la la, je ne sais pas pourquoi, mais je suis d'une humeur de chien ce matin!
Oh mijn, ik weet niet waarom, maar ik ben vanmorgen in een vreselijke bui!

Avoir un mal de chien (à faire quelque koos)

Vertaling: De pijn van een hond hebben (iets doen)
Betekenis: veel pijn hebben OF iets heel moeilijks doen

Hier, je me suis tordu la cheville, et aujourd'hui, j'ai un mal de chien.
Gisteren heb ik mijn enkel verdraaid en vandaag doet het pijn als een gek.

J'ai un mal de chien à faire cet exercice de grammaire.
Ik heb het heel moeilijk om deze grammatica-oefening te doen.

Dormir en chien de fusil

Vertaling: Om te slapen als een geweer 
Betekenis: Om in een foetushouding te slapen, opgerold in een bal

Olivier dort allongé sur le dos et moi, en chien de fusil.
Olivier slaapt liggend op zijn rug en ik, opgerold in een bal.

Se regarder en chien de faïence

Vertaling: Naar elkaar kijken als porseleinen hondenstandbeelden
Betekenis: elkaar op een opgerolde, agressieve manier bekijken

Ils se regardsaient en chien de faïence et on pouvait voir la haine sur leurs visages.
Ze keken elkaar intens aan en je kon de haat op hun gezichten zien.