Wat is een kleine zin?

Een gefragmenteerde, elliptische of onvolledige zin of zin die nog steeds betekenis overbrengt. Wordt ook een bijzin, een afgekorte clausule, of een zinsfragment.

Er zijn verschillende soorten kleine zinnen en clausules in het Engels. Deze omvatten uitroepingen en tussenwerpsels (bijvoorbeeld "Wow" en "What the hell"), aforistische uitdrukkingen ("Als vader, als zoon"), antwoorden op vragen ("Niet nu"), zelfidentificatie ("Mary hier" "), imperatieven (" Ga! ") en vocatieven (" Jij daar! ").

Zoals hieronder wordt getoond, worden kleine zinnen vaker gebruikt in spraak en tweets dan in formeel geschreven Engels.

Het gebruik van de term mineur om dit zinnenpatroon in het Engels te beschrijven, is toegeschreven aan beide Leonard Bloomfield (Taal, 1933) en Eugene Nida (proefschrift, 1943; Synopsis van Engelse syntaxis, 1966).

Voorbeelden en opmerkingen:

  • "Dat is het grub-signaal. Allemaal voor het ontbijt. Wie het eerst komt het eerst maalt."
  • "Een van zijn zonen draaide plotseling zijn hoofd en riep:"Hullo! Wat is dat?' Hij dook door de deur en ik hoorde hem schreeuwen. 'Brand! Brand!'We drukten hem achterna om ons langs de buffels te duwen.'
  • Kleine zinnen op de markt
    "Vaak worden aankopen gedaan met behulp van kleine zin types: Hoeveel hiervoor? Vijftig cent per dozijn. Te veel. Hoe zit het hier hier? Wel, hoeveel voor hen? Veertig cent per. Okee. Een paar takjes peterselie dan ook? Oke. Bedankt. Vaarwel."
  • Stilistisch advies
    'Niet alle zinnen bevatten werkwoorden; volledigheid is niet afhankelijk van de aanwezigheid van een eindig werkwoord. Grammatici plaatsen zinnen zonder eindige werkwoorden echter in een speciale categorie. Ze noemen ze'kleine zinnen.'Om terug te komen op de zaak' en 'Wat een absoluut perfecte dag!' zijn, zoals 'Ja!' en 'echt waar?' kleine zinnen.
  • Minor Straffen en Illocutionary Force
    "[M] inor-clausules welke functie onafhankelijk van elkaar illocuterende kracht kan hebben, ... zoals te zien is aan de volgende twee voorbeelden van kleine clausules uit de dialoog, waaraan we een voorbeeld van een humeurloos toevoegen -ing clausule:
  • Simon hier. (bijzin)
  • Fantastisch! (bijzin)
  • Kleine zinnen in tweets
    "Er moet ook een beslissing worden genomen over hoe ermee om te gaan kleine zinnen (ja, wauw, hé, haha, enz.), wat een opvallend kenmerk is van Twitter-gegevens. Vermoedelijk elementen zoals lol, omg, btw, smh, en emoticons moeten worden geclassificeerd als kleine zinnen, hoewel sommige etymologisch iets complexers vertegenwoordigen (hardop lachen, mijn hoofd krabben). Deze verschijnen in 25 tweets (17 procent) en zijn een belangrijk kenmerk van de stijl van sommige tweeters, die drie of vier in één bericht kunnen introduceren:
  • haha ja dat is de beste taal om lol te spreken
  • In totaal bevatten 36 tweets (25 procent) kleine zinnen van de een of andere soort. "

bronnen

Samuel Hopkins Adams, De Harvey Girls. Random House, 1942

Wilfred Thesiger, De Marsh Arabs. Longmans, 1964

Eugene A. Nida, Een synopsis van de Engelse syntaxis. Walter de Gruyter, 1973

Angela Downing en Philip Locke, Engelse grammatica: een universitaire cursus. Routledge, 2006

David Crystal, Internetlinguïstiek: een studentengids. Routledge, 2011