"The Little Match Girl" is een verhaal van Hans Christian Andersen. Het verhaal is beroemd, niet alleen vanwege zijn aangrijpende tragedie, maar ook vanwege zijn schoonheid. Onze verbeelding (en literatuur) kan ons troost, troost en rust bieden uit zoveel ontberingen van het leven. Maar literatuur kan ook dienen als een herinnering aan persoonlijke verantwoordelijkheid. In die zin herinnert dit korte verhaal aan Charles Dickens ' Moeilijke tijden, die leidde tot verandering in het tijdperk van de industrialisatie (Victoriaans Engeland). Dit verhaal kan ook worden vergeleken met Een kleine Princes, de roman van 1904 door Frances Hodgson Burnett. Zorgt dit verhaal ervoor dat je je leven opnieuw evalueert, die dingen die je het meest koestert?
Het was vreselijk koud en bijna donker op de laatste avond van het oude jaar, en de sneeuw viel snel. In de kou en duisternis zwierf een arm klein meisje met blote kop en blote voeten door de straten. Het was waar dat ze slippers droeg toen ze het huis verliet, maar ze hadden niet veel nut. Ze waren erg groot, zo groot, inderdaad, want ze waren van haar moeder geweest en het arme kleine meisje had ze verloren door over straat te rennen om twee koetsen te vermijden die in een verschrikkelijk tempo reden.
Een van de slippers die ze niet kon vinden, en een jongen greep de andere en rende ermee weg en zei dat hij het als wieg kon gebruiken als hij zelf kinderen had. Dus ging het kleine meisje verder met haar kleine blote voeten, die behoorlijk rood en blauw waren van de kou. In een oud schort droeg ze een aantal lucifers en had een bundel daarvan in haar handen. Niemand had de hele dag iets van haar gekocht, noch had iemand haar een cent gegeven. Rillend van kou en honger sloop ze mee en zag eruit als het beeld van ellende. De sneeuwvlokken vielen op haar blonde haar, dat in krullen op haar schouders hing, maar ze beschouwde het niet.
Lichten schenen uit elk raam en er was een hartige geur van gebraden gans, want het was oudejaarsavond, ja, dat herinnerde ze zich. In een hoek, tussen twee huizen waarvan de ene boven de andere uitsteekt, zakte ze neer en hurkte in elkaar. Ze had haar voetjes onder haar getrokken, maar kon de kou niet weerhouden. En ze durfde niet naar huis te gaan, want ze had geen lucifers verkocht.
Haar vader zou haar zeker verslaan; bovendien was het thuis bijna zo koud als hier, want ze hadden alleen het dak om hen te bedekken. Haar handjes waren bijna bevroren van de kou. Ah! misschien is een brandende lucifer iets goeds, als ze het uit de bundel kon trekken en tegen de muur slaan, gewoon om haar vingers op te warmen. Ze trok er een uit - "kras!" hoe het sputterde terwijl het brandde. Het gaf een warm, helder licht, als een kleine kaars, terwijl ze haar hand erover hield. Het was echt een prachtig licht. Het leek alsof ze bij een groot ijzeren fornuis zat. Hoe het vuur brandde! En leek zo mooi warm dat het kind haar voeten uitstrekte alsof het ze wilde verwarmen, wanneer, zie! de vlam van de wedstrijd ging uit!
De kachel verdween en ze had alleen de resten van de halfverbrande lucifer in haar hand.
Ze wreef nog een lucifer tegen de muur. Het barstte in een vlam en waar het licht op de muur viel, werd het zo transparant als een sluier en kon ze de kamer in kijken. De tafel was bedekt met een sneeuwwit tafelkleed waarop een voortreffelijk diner stond en een stomende geroosterde gans gevuld met appels en gedroogde pruimen. En wat nog mooier was, de gans sprong van de schotel en waggelde over de vloer, met een mes en vork erin, naar het kleine meisje. Toen ging de wedstrijd uit en er bleef niets anders over dan de dikke, vochtige, koude muur voor haar.
Ze stak nog een lucifer aan en toen merkte ze dat ze onder een prachtige kerstboom zat. Het was groter en mooier gedecoreerd dan degene die ze door de glazen deur van de rijke koopman had gezien. Duizenden taps brandden op de groene takken en gekleurde afbeeldingen, zoals die ze in de etalages had gezien, keken erop neer. De kleine strekte haar hand naar hen uit en de wedstrijd ging uit.
De kerstlichten werden steeds hoger totdat ze naar haar leken als de sterren aan de hemel. Toen zag ze een ster vallen en een heldere vuurstreep achterlaten. "Er is iemand aan het sterven", dacht het kleine meisje, voor haar oude grootmoeder, de enige die ooit van haar had gehouden en die nu in de hemel was, haar had verteld dat wanneer een ster valt, een ziel naar God gaat.
Ze wreef opnieuw een lucifer tegen de muur en het licht scheen om haar heen; in de helderheid stond haar oude grootmoeder, helder en stralend, maar toch mild en liefdevol in haar uiterlijk.
"Grootmoeder," riep de kleine, "o neem mij mee; ik weet dat je weg zult gaan wanneer de lucifer opbrandt; je zult verdwijnen als de warme kachel, de geroosterde gans en de grote glorieuze kerstboom." En ze haastte zich om de hele bundel lucifers aan te steken, want ze wilde haar grootmoeder daar houden. En de lucifers gloeiden met een licht dat helderder was dan de middag. En haar grootmoeder was nog nooit zo groot of zo mooi geweest. Ze nam het kleine meisje in haar armen, en ze vlogen allebei in helderheid en vreugde ver boven de aarde, waar geen kou, honger of pijn was, want ze waren bij God.
In de vroege ochtend lag de arme kleine, met bleke wangen en lachende mond, leunend tegen de muur. Ze was bevroren op de laatste avond van het jaar; en de nieuwjaarszon kwam op en scheen op een klein kind. Het kind zat nog steeds, met de lucifers in haar hand, waarvan één bundel werd verbrand.
"Ze probeerde zichzelf op te warmen," zeiden sommigen. Niemand stelde zich voor welke mooie dingen ze had gezien, noch in welke glorie ze met haar grootmoeder was binnengekomen, op nieuwjaarsdag.