Engels heeft veel Latijnse woorden. In feite komt 60 procent van de Engelse taal uit het Latijn. Hier zijn enkele Latijnse woorden - in dit geval bijvoeglijke naamwoorden - voor kleuren:
Sommige Latijnse woorden worden gewijzigd om ze meer op Engelse woorden te laten lijken, vaak door het einde te wijzigen (bijvoorbeeld "office" van het Latijnse "officium"), maar andere Latijnse woorden blijven intact in het Engels. Van deze woorden zijn sommige niet bekend en zijn ze in het algemeen cursief of tussen aanhalingstekens geplaatst om aan te tonen dat ze vreemd zijn, maar andere worden gebruikt zonder ze te onderscheiden als geïmporteerd. Je weet misschien niet eens dat ze uit het Latijn komen. Hier zijn enkele van dergelijke woorden:
Latijns woord | Definitie | Engelse derivaten |
villa | villa, huis | villa, dorp, dorpeling |
alta | lang, hoog, diep | hoogte, hoogtemeter, alt |
antiqua | antiek, oud | antiek, oudheid, oudheid |
longa | lang | lengte, levensduur, lang |
magna | groot, geweldig | overdrijf, magnifiek, magnitude |
pictura | afbeelding | foto, schilderachtig, picturaal |
nova | nieuw | novice, roman, nieuwigheid, nova, Nova Scotia |
terra | land, aarde | terriër, terras, land, terrein |
prima | eerste | primair, primair, primitief, oer |
sub | onder | metro, ondergronds, voorstedelijk |
corna | toeter | hoorn des overvloeds, cornet, clavicorn |
Est | is | landgoed, vestigen, essentie |
habere | hebben | gewoonte, gewoonte hebben |
casa | klein huis | casino |
via | straat | via |
parva | klein | parval, parvanimiteit |
lata | breed, breed | breedtegraad, lateraal, breedtegraad |
bona | mooi zo | bonus, bonanza, bonafide |
copia | overvloed | overvloedig, hoorn des overvloeds, overvloedig |
fama | roem | roem, beroemd, berucht |
provincia | provincie | provincie, provinciaal, provincialisme |
multa | veel | multitude, multiple, multiplex |
nominare | benoemen | nomineren, nominaal, naam, nominatief |
postea | later | postlude, postdoctoraal, postuum |
niet | niet | nonfction, niet-metalen, niet-bestaand |
in | in | in |
aqua | water | aquatics, aquarium, aquaduct, waterig |
agricola | boer | landbouw |
bestia | beest | beestachtig, beestachtig |
figura | figuur, vorm | figuur, beeldje, figuur, figuratief |
Flamma | vlam | vlam, flamboyant, flambeau |
herba | kruid | kruid, herbivoor, kruiden |
insula | eiland | insulair, isoleren, insulariteit |
lingua | taal | taal, taal, taalkunde |
Nauta | matroos | nautisch, nautilus |
pirata | piraat | piraat, piratisch |
schola | school- | geleerde, school, scholastisch |
alba | wit | albino, albinisme albumine |
amica | vriendelijk | minnelijke, minnelijke vriendelijkheid |
Beata | gelukkig | zalig, zalig, zalig |
maritima | zee | maritiem |
mea | me | mij mijn |
mira | vreemd | wonder, wonderbaarlijk, luchtspiegeling |
nota | dat is genoteerd | genoteerd, nota, kennisgeving, opmerkelijk, merkbaar |
obscura | donker | duister, duister, duister |
periculosa | gevaarlijk | gevaarlijk, gevaarlijk |
propinqua | dichtbij | nabijheid |
pulchra | mooi | pulchritude |
quieta | stil | rustig, rustig, onrustig |
circum | in de omgeving van | omstandigheid, omcirkelen, omzichtig |
filia | dochter | merrieveulen, kinderlijke |
folium | blad | gebladerte, bladachtig, blad |
aureus | gouden | aurorial, aurorean, aurous |
plumbeus | loden | loodgieterswerk, loodgieterswerk, loodgieterswerk, loodgieterswerk |
Mutare | veranderen | mutatie, pendelen, transmuteren |
vulnerare | verwonden | kwetsbaar, onkwetsbaar, kwetsbaar |
Vitare | vermijden | onvermijdelijk, onvermijdelijk, onvermijdelijk |
morbus | ziekte | morbide, morbiditeit, morbific |
populus | mensen | dichtbevolkt, bevolking, populair |
straal | straal | straal, radiaal, straling |
arma | wapens (wapens) | wapens, gewapend, bewapening, leger |
Saxum | rots | saxatile, saxicoline, steenbreek |
evocare | roepen voort | evoceer, evoceerbaar, evocator |
femina | vrouw | vrouwelijk, verwijfd, vrouwelijk |
densa | dik | dicht, dicht, dichtheid |
territa | bang | doodsbang, geweldig |
Of u nu een korte Engelse zin in het Latijn of een Latijnse zin in het Engels wilt vertalen, u kunt de woorden niet zomaar in een woordenboek steken en een nauwkeurig resultaat verwachten. Dat kan ook niet met de meeste moderne talen, maar het gebrek aan één-op-één correspondentie is nog groter tussen het Latijn en het Engels.