Definitie en voorbeelden van standaard Brits Engels

De voorwaarde Standaard Brits Engels verwijst gewoonlijk naar een verscheidenheid van de Engelse taal die over het algemeen wordt gebruikt in professionele communicatie in Groot-Brittannië (of, nauwer omschreven, in Engeland of in het zuidoosten van Engeland) en wordt gegeven op Britse scholen. Ook gekend als standaard Engels Engels of Brits standaard Engels (Brse).

Hoewel geen enkele officiële instantie ooit het gebruik van Engels in Groot-Brittannië heeft gereguleerd, wordt er sinds de 18e eeuw een vrij star model van standaard Brits Engels onderwezen op Britse scholen.

Standaard Brits Engels wordt soms gebruikt als synoniem voor Received Uitspraak (RP). John Algeo merkt echter op dat, ondanks talloze verschillen in uitspraak, "Amerikaans Engels meer lijkt op het huidige standaard Britse Engels dan op enig ander Brits type spraak" (De oorsprong en ontwikkeling van de Engelse taal, 2014).

Voorbeelden en observaties

  • "[D] tijdens de 18e en 19e eeuw definieerden uitgevers en pedagogen een aantal grammaticale en lexicale kenmerken die zij als correct beschouwden, en de variëteit die door deze kenmerken werd gekenmerkt, werd later bekend als Standaard Engels. Omdat Engels in de 19e eeuw twee centra had, ontstond Standaard Engels in twee varianten: Brits en VS. Deze waren erg verschillend in uitspraak, heel dicht in grammatica, en gekenmerkt door kleine maar merkbare verschillen in spelling en vocabulaire. Er waren dus twee min of meer even geldige variëteiten van Standaard Engels-Britse standaard en US Standard ...
  • "[T] hier bestaat op dit moment niet zoiets als een standaard Engels dat niet Brits of Amerikaans of Australisch is, enz. Er is (nog) geen internationale standaard, in de zin dat uitgevers zich momenteel niet kunnen richten op een standaard die niet lokaal gebonden. "

(Gunnel Melchers en Philip Shaw, Wereld Engels: een introductie. Arnold, 2003)

The Perceived Prestige of British English

"De meeste Europeanen van de 20e eeuw verkozen Brits Engels, en Europese instructie in het Engels als vreemde taal volgde de normen van het Brits Engels in uitspraak (specifiek RP), lexicale keuze en spelling. Dit was een gevolg van de nabijheid, de effectieve methoden van taalonderwijs ontwikkeld door Britse instellingen zoals de British Council, en het waargenomen 'prestige' van de Britse variëteit. Naarmate Amerikaans Engels invloedrijker werd in de wereld, werd het een optie naast Brits Engels op het vasteland van Europa en elders. Een tijdlang, vooral in de tweede helft van de 20e eeuw, was een prominente houding dat beide variëteiten acceptabel waren voor een student Engels zolang elke variëteit gescheiden bleef. Het idee was dat men Brits Engels of Amerikaans Engels kon spreken, maar geen willekeurige mix van beide. "
(Albert C. Baugh en Thomas Cable, Een geschiedenis van de Engelse taal, 5e ed. Prentice Hall, 2002)
"Het prestige van Brits Engels wordt vaak beoordeeld. ... in termen van zijn 'zuiverheid' (een ongegronde notie) of zijn elegantie en stijl (zeer subjectieve maar toch krachtige concepten). Zelfs die Amerikanen die worden afgeschrikt door 'chique accenten' kunnen onder de indruk van hen zijn en daarom waarschijnlijk veronderstellen dat standaard Brits Engels is op de een of andere manier 'beter' Engels dan hun eigen variëteit. Uit puur taalkundig oogpunt is dit onzin, maar het is een gok dat het elk verlies van Britse invloed in de wereldzaken in het verleden of in de toekomst zal overleven. "
(John Algeo en Carmen A. Butcher, De oorsprong en ontwikkeling van de Engelse taal, 7e ed. Wadsworth, 2014)
 

Onregelmatige werkwoorden

"De onderzoekers [met behulp van een nieuwe online tool ontwikkeld door Google met behulp van wetenschappers van Harvard University] konden ook achterhalen hoe woorden in het Engels waren veranderd, bijvoorbeeld een trend die in de VS begon naar meer regelmatige vormen van werkwoorden van onregelmatige vormen als 'verbrand,' smelten 'en' gemorst '. De [onregelmatige] vormen klampen zich nog steeds vast aan het leven in Brits Engels. Maar de -t Onregelmatigheden kunnen ook in Engeland gedoemd zijn: elk jaar neemt een bevolking ter grootte van Cambridge 'verbrand' aan in plaats van 'verbrand', schreven ze. 'Amerika is' s werelds grootste exporteur van zowel reguliere als onregelmatige werkwoorden. '"
(Alok Jha, "Google maakt een hulpmiddel om het 'genoom' van Engelse woorden te onderzoeken voor culturele trends." The Guardian, 16 december 2010)