De Italiaanse Passato Prossimo

De indicatieve passato prossimo-in het Engels het tegenwoordige perfect genoemd - is een van de meest gebruikte tijden in de Italiaanse taal. Het drukt acties uit die, hetzij in het zeer onmiddellijke verleden of een verleden iets meer verwijderd, plaatsvonden vóór het moment van vertellen en een gedefinieerde chronologische boog hebben, nu afgesloten.

Soms worden de acties beschreven in de passato prossimo reflecteer of blijf op de een of andere manier hangen in het heden: je bent vandaag bijvoorbeeld geslaagd voor een test, of je hebt een vriend gezien, of je hebt gisteravond een mooie maaltijd gegeten. De duur van het evenement is echter perfect, ingesloten tussen haakjes en voltooid, in tegenstelling tot de chronologische boog van de imperfetto, of onvolmaakte tijd, die, toepasselijk genaamd, routine, herhaling en acties beschrijft die een fuzzier-imperfect-duur hebben.

Een samengestelde tijd: hoe de Passato Prossimo

De passato prossimo is waarschijnlijk de eerste Italiaanse samengestelde tijd (tempo composto) je bent aan het studeren. Samengesteld zijn betekent dat het werkwoord wordt uitgedrukt en vervoegd met een combinatie van twee elementen: een hulpwerkwoord, essere of avere-vervoegd, in dit geval, in de tegenwoordige tijd - en het voltooid deelwoord van het hoofdwerkwoord, of de participio passato.

Omdat we ze bij de hand moeten hebben, laten we de tegenwoordige tijd van bekijken essere en avere:

Avere essere
io ho sono
tu hai sei
lui / lei / Lei ha è
noi abbiamo siamo
voi avete Siete
loro / Loro Hanno sono

Participio Passato: Wat is het?

Participi passati zijn erg belangrijk. De participio (er is ook een participio presente) is een van de zogenaamde ongedefinieerde modi van een werkwoord, samen met de infinitief en de gerund. Je hebt de participio passato voor alle samengestelde tijden van werkwoorden, de passieve stem, veel bijwoordelijke bijwoorden, en voor constructies waarin het voltooid deelwoord wordt gebruikt als een bijvoeglijk naamwoord.

De normale participio passato van een werkwoord wordt gevormd door de -are, -ere en -ire eindes van de infinitieven te verwijderen en respectievelijk de achtervoegsels toe te voegen -ato, -jij ook, en-ito naar de root van het werkwoord. Bijvoorbeeld het voltooid deelwoord van Mangiare is mangiato; van bere, bevuto; van sentire, sentito. Echter, de onbetamelijke onder participi zijn er veel, vooral met werkwoorden voor tweede vervoeging: scrivere, scritto; vedere, visto. Het is handig om ze op te zoeken in een woordenboek en te proberen ze vast te leggen terwijl u verdergaat.

Wat doet de Passato Prossimo Ziet eruit als?

Hier zijn een paar voorbeelden:

  • Ti ho scritto una lettera ieri. Ik heb je gisteren een brief geschreven.
  • Questa settimana ho visto Carlo quattro volte. Deze week zag ik Carlo vier keer.
  • Ieri abbiamo mangiato da Lucia. Gisteren hebben we gegeten bij Lucia.
  • Avete studiato ieri? Heb je gisteren gestudeerd?
  • Mi sono iscritto all'università quattro anni fa e ho finito quest'anno. Ik heb vier jaar geleden aan de universiteit ingeschreven en ben dit jaar klaar.
  • Questa mattina sono uscita presto. Vanmorgen ben ik vroeg vertrokken.
  • Sono arrivati ​​i cugini di Francesco. Francesco's neven en nichten zijn gearriveerd.
  • Ci siamo vestiti prima di andare alla festa. We hebben ons aangekleed voordat we naar het feest gingen.

Zoals je in de bovenstaande zinnen ziet, koppel je de tegenwoordige tijd van essere of avere met je voltooid deelwoord: ho scritto; ho visto; abbiamo mangiato; avete studiato.

essere of Avere?

Welke werkwoorden krijgen essere en welke avere? Vaak hoor je dat transitieve werkwoorden krijgen avere en intransitieve werkwoorden krijgen essere. Dit is gedeeltelijk maar niet helemaal waar: de meeste transitieve werkwoorden met een direct object krijgen wel avere, maar sommige intransitieve werkwoorden krijgen ook avere. En sommige werkwoorden kunnen beide krijgen, voor verschillende doeleinden. Reflexieve en wederkerige werkwoorden en werkwoorden van beweging of staat van zijn (geboren worden en sterven) krijgen essere, maar sommige werkwoorden in sommige van die groepen kunnen ook beide krijgen.

Een mooie manier om erover te denken is dit: als het object alleen door de actie wordt beïnvloed, dan wordt het avere. Ik at bijvoorbeeld een broodje of ik zag de hond. Als het onderwerp ook wordt "onderworpen" of op de een of andere manier wordt beïnvloed door de actie, wordt het essere (of het kan een van beide worden). Ik raakte bijvoorbeeld verdwaald; Ik heb me ingeschreven aan de universiteit; Ik woonde in Parijs: al die dingen essere.

Zoek bij twijfel het op in een goed Italiaans woordenboek.

Afgelopen deelwoordovereenkomst

Zoals je kunt zien in de laatste vier zinnen hierboven, met werkwoorden van beweging, wederkerende en wederkerige werkwoorden, en elk ander niet-transransitief werkwoord dat essere, omdat de actie terugkeert naar het onderwerp (wat in het geval van wederkerende werkwoorden hetzelfde is als het object) of anderszins het onderwerp beïnvloedt, MOET het voltooid deelwoord in aantal en geslacht overeenkomen.