Italiaanse achternamen uitspreken

Iedereen weet hoe ze hun achternaam moeten uitspreken, toch? Omdat achternamen duidelijk een punt van trots zijn, is het niet moeilijk te begrijpen waarom gezinnen erop zouden staan ​​ze op een bepaalde manier uit te spreken. Maar Italiaanse Amerikanen van de tweede en derde generatie die weinig of geen kennis van het Italiaans hebben, weten vaak niet hoe ze hun achternamen correct moeten uitspreken, wat resulteert in anglicized versies die weinig auditieve gelijkenis vertonen met de oorspronkelijke, beoogde vorm.

Dat is geen Italiaans

In de populaire cultuur, op tv, in films en op de radio worden Italiaanse achternamen vaak verkeerd uitgesproken. Eindes worden afgekapt, extra lettergrepen worden toegevoegd waar er geen bestaat, en klinkers hebben nauwelijks mond. Het is dan ook geen wonder dat veel Italiaanse Amerikanen hun achternaam niet kunnen uitspreken zoals hun voorvaderen dat deden.

Als je ineenkrimpt wanneer je Italiaanse woorden verkeerd uitgesproken hoort, geïnteresseerd bent in hoe je achternaam bedoeld was om in de oorspronkelijke taal te worden uitgesproken, of je eigen achternaam wilt herkennen wanneer deze door een native Italian wordt gesproken, zijn er een paar eenvoudige regels die je moet volgen.

Toen Paul Simon en Art Garfunkel zongen, in het nummer van de Grammy Awards Record of the Year uit 1969 "Mrs. Robinson," "Waar ben je gebleven, Joe DiMaggio?" ze veranderden de achternaam van de Yankee Hall of Famer in vier lettergrepen. In feite zou de Italiaanse uitspraak "dee-MAH-joh" moeten zijn.

In 2005, temidden van de algemene berichtgeving in de media over de Terri Schiavo-zaak (hersendood en in coma, ging haar man naar de rechtbank om haar levensondersteuning te ontnemen), bleven de Amerikaanse media volharden in het uitspreken van haar achternaam als "SHY-vo, "die voor Italiaanse sprekers heel verkeerd klonk. De juiste uitspraak is "skee-AH-voh."

Er zijn veel andere voorbeelden waarin geen poging wordt gedaan om zelfs maar een standaardbenadering van de standaard Italiaanse uitspraak te bereiken, wat heeft geleid tot de verspreiding van onzorgvuldig klinken van Italiaanse achternamen. Ironisch genoeg worstelen Italiaanse sprekers in Italië met hetzelfde dilemma om achternamen uit te spreken op grond van nationaliteit (d.w.z. om een ​​achternaam cursief te maken) of op basis van de oorsprong van de achternaam.

De juiste manier

Als veel Engelstaligen de Italiaanse achternamen niet correct lijken uit te spreken, hoe kun je dan veel voorkomende uitspraakfouten in het Italiaans voorkomen? Vergeet niet dat Italiaans een fonetische taal is, wat betekent dat woorden meestal worden uitgesproken zoals ze zijn geschreven. Bepaal hoe je je achternaam opsplitst in lettergrepen en leer hoe je Italiaanse medeklinkers en klinkers uitspreekt. Vraag een native Italiaans of iemand die vloeiend is in de taal hoe u uw uitspraak kunt doen cognome italiano, of plaats een bericht op het forum zoals: Hoe de achternaam Lucania correct uit te spreken (hint: het is niet "loo-KA-nia" of "loo-CHA-nia", maar "loo-KAH-nee-ah") . Op een gegeven moment zullen de taalwolken uit elkaar gaan en kun je je Italiaanse achternaam uitspreken zoals het bedoeld was.

Struikelen, Mumbling Uitspraak

Er zijn een paar lettercombinaties in het Italiaans die vaak zelfs de meest ijverige spreker overhalen en leiden tot de verminkte uitspraak van achternamen. Albert Ghiorso was bijvoorbeeld de mede-ontdekker van een aantal chemische elementen. Maar het uitspreken van de achternaam Ghiorso zou geen Ph.D. in chemie. De achternaam van de wetenschapper wordt niet "gee-OHR-so" genoemd, maar eerder "ghee-OR-soh". Andere mogelijke tongbrekers zijn dubbele medeklinkers, ch, gh, en het altijd lastige gli. Beheers deze articulatie-uitdagingen en je klinkt als een native wanneer je memorabele Italiaanse achternamen uitspreekt zoals: Pandimiglio, Schiaparelli, Squarcialupi en Tagliaferro.