Weten hoe je jezelf moet gedragen en eten kunt bestellen in een Frans restaurant kan een beetje lastig zijn. Er zijn enkele belangrijke verschillen tussen restaurants in Frankrijk en andere landen, waaronder welke voedingsmiddelen worden aangeboden en hoe deze worden bereid. Zelfs de manier waarop gerechten op de meeste Franse menu's staan, is een beetje anders. Het kennen van de voorwaarden om te gebruiken in de meeste Franse restaurants - en vooral leren hoe ze correct uit te spreken - is de sleutel om ervoor te zorgen dat uw restaurantervaring plezierig is en dat u het eten krijgt dat u wilt.
Begrijpen wat je ober je vraagt of wat het menu zegt - van Zoektocht-cequejevoussers? (Wat kan ik u krijgen?) Aan onderhoud compris (inclusief tip) - binnenkort zullen uw server en anderen die u wensen: Eet smakelijk! (Eet smakelijk!).
De onderstaande tabel bevat belangrijke Franse restauranttermen gevolgd door hun Engelse vertalingen. Klik op de Franse woorden en zinnen om te horen hoe ze correct worden uitgesproken.
Franse term | Engelse vertaling |
commandant | bestellen |
Vous avez choisi? | Heb je beslist? |
Que voudriez-vous? Vous désirez? | Wat wil je hebben? |
Je vous écoute. | Wat wil je hebben? (Letterlijk: "I'luister naar jou. ") |
Que prenez-vous? | Wat heb je? |
Qu'est-ce que je vous sers? | Wat kan ik voor je halen? |
Je voudrais… J'aimerais ... | Ik zou graag willen… |
Je vais prendre ... Je prends ... | ik'Ik heb ... |
Combien coûte… ? | Hoeveel kost het? |
C'est à votre goût? | Vind je het leuk? Is alles goed? |
C'est terminé? | Bent u klaar? |
Ça a été? | Was alles oke? |
Ik ben… | Ik ben… |
allergique à… | allergisch voor… |
diabétique | suikerziekte |
végétarien / végétarienne | vegetarisch |
végétalien / végétalienne | veganistisch |
Je ne peux pas manger… | ik kan't eten ... |
bleu, saignant | erg zeldzaam |
roos | bijzonder |
een punt | middellange-zeldzame |
bien cuit | goed gedaan |
le serveur (niet garçon) | ober |
la serveuse | serveerster |
Le / La Chef | koken |
le menu | maaltijd tegen een vaste prijs |
la carte | menu |
à la carte | bijgerecht |
l'toevoeging | check / bill |
le socle | basis van creditcard machine |
le pourboire | tip |
service omvat | tip inbegrepen |
service niet inbegrepen | fooi niet inbegrepen |
A la vôtre! | Proost! |
Eet smakelijk | Eet smakelijk |
défense de fumer | niet roken |
les animaux interdits | geen huisdieren toegestaan |
Nu je de belangrijkste termen kent die je misschien moet weten om in een Frans restaurant te dineren, scan je de onderstaande tabel om een typische dialoog te bestuderen die kan optreden tussen een serveur (server) en étudiant (leerling). De eerste kolom geeft de spreker weer, de tweede geeft de Franse dialoog en de derde geeft de Engelse vertaling.
serveur | Bonsoir Monsieur / Madame. | Goedenavond meneer / ma'am. |
Etudiant | Bonsoir Madame / Monsieur. Je voudrais une table pour trois personnes, pour dîner, s'il vous plaît. | Goedenavond ma'am / meneer. Ik wil graag een tafel voor 3, als avondeten. |
serveur | Vous avez une reservering? | Heeft u een reservatie? |
Etudiant | Niet, je n'ai pas de reservering. | Nee, dat doe ik niet't heb een reservering. |
serveur | Geen probleem. Voici une table pour 3 personnes, et voici la carte. | Geen probleem. Hier is een tabel voor 3, en hier is het menu. |
Etudiant | Merci Madame / Monsieur. S'il vous plaît. | Bedankt ma'am / meneer. Pardon? |
serveur | Oui Monsieur / Madame ? | Ja meneer / ma'am ? |
Etudiant | Je voudrais de l'eau. | ik zou graag wat water willen. |
serveur | Oui Monsieur / Madame. Et pour dîner, vous avez choisi ? | Ja meneer / ma'ben. En voor het avondeten, heb je besloten? |
Etudiant | Je voudrais le menu à 15 Euros. | Ik wil graag het vaste prijsmenu voor 15 euro. |
serveur | Oui. En entrée ? | Ja. Voor het voorgerecht? |
Etudiant | Je voudrais le paté. | Ik wil graag de paté. |
serveur | Et en plat principal. | En voor je hoofdgerecht? |
Etudiant | Je voudrais le steak frites. | Ik wil graag de biefstuk met frietjes. |
serveur | Bien Monsieur / Madame, quelle cuisson ? | OK meneer / ma'ben, hoe wil je het gekookt hebben? |
Etudiant | Bien cuit, s'il vous plaît. Non, à point, s'il vous plaît. | Goed gedaan alstublieft. Nee, medium rood, alstublieft. |
serveur | En dessert? | Als toetje? |
Etudiant | Une glace à la vanille. Et, excusez-moi Madame / Monsieur, où sont les toilettes ? | Vanille-ijs. En sorry, ma'ben / mijnheer, waar is het toilet? |
serveur | Au sous-sol. | In de kelder. |
Etudiant | Je ne comprends pas. Vous pouvez répéter s'il vous plaît ? | Ik don'ik begrijp het. Zou je het alsjeblieft kunnen herhalen? |
serveur | Au sous sol. Vous descendez l'escalier. | In de kelder. Ga naar beneden. |
Etudiant | Oh, je hebt onderhoud nodig. Merci. | Ah, nu begrijp ik het. Dank je. |
serveur | Reactie vous trouvez votre steak frites ? | Hoe is het met je biefstuk?? |
Etudiant | C'est délicieux. C'est parfait. | Het'is heerlijk. Het's perfect. |
Etudiant | L'toevoeging s'il vous plaît. | Mag ik de rekening alstublieft? |
serveur | Bien Monsieur / Madame. Vous pouvez betaler à la caisse. | OK meneer / ma'ben. U kunt betalen aan de kassa. |