Japanse woordenschat gerelateerd aan het concept van het gezin

In Japan is familie belangrijk, net zoals in de meeste andere delen van de wereld. Het leren van de Japanse woorden voor familietermen zoals vader, moeder, broer en zus is van vitaal belang voor iedereen die de taal bestudeert. Maar in het Japans kan het leren van gezinsgerelateerde termen lastig zijn.

In sommige gevallen kunnen deze voorwaarden verschillen, afhankelijk van de familie waarover u het hebt. In andere gevallen zijn familiegerelateerde termen hetzelfde, ongeacht over wie je het hebt. De onderstaande tabellen zijn op verschillende manieren georganiseerd, afhankelijk van de context.

Basic Family Words

In het Japans, in tegenstelling tot in het Engels, kunnen de voorwaarden voor familierelaties verschillen naargelang u het over uw eigen gezin heeft met iemand anders of met het gezin van de andere persoon. Voor het gemak wordt de familieterm in de eerste kolom in het Engels vermeld. De tweede kolom bevat een term die u zou gebruiken wanneer u over uw eigen familie spreekt.

In die kolom staat eerst de Engelse transliteratie van het Japanse woord. Als u op de koppeling klikt, wordt een geluidsbestand weergegeven waarmee u kunt horen hoe het woord in het Japans wordt uitgesproken. Klik een paar keer op het bestand en bootst de uitspraak na voordat u verdergaat. De familieterm is geschreven in Japanse letters, genaamd kanji, net onder het geluidsbestand. De derde kolom herhaalt het patroon van de eerste, maar voor termen, zou u gebruiken wanneer u over de familie van iemand anders spreekt.

Engels woord Over je familie gesproken Over een ander gesproken's familie
vader chichi
& # X7236;
Otousan
& # X304A; & # x7236; & # x3055; & # x3093;
moeder haha
& # X6BCD;
okaasan
& # X304A; & # x6BCD; & # x3055; & # x3093;
oudere broer ani
& # X5144;
oniisan
& # X304A; & # x5144; & # x3055; & # x3093;
oudere zus ane
& # X59C9;
oneesan
& # X304A; & # x59C9; & # x3055; & # x3093;
jongere broer Otouto
& # X5F1F;
otoutosan
& # X5F1F; & # x3055; & # x3093;
jongere zus Imouto
& # X59B9;
imoutosan
& # X59B9; & # x3055; & # x3093;
opa Sofu
& # X7956; & # x7236;
ojiisan
& # X304A; & # x3058; & # x3044; & # x3055; & # x3093;
grootmoeder Sobo
& # X7956; & # x6BCD;
obaasan
& # X304A; & # x3070; & # x3042; & # x3055; & # x3093;
oom Oji
& # X53D4; & # x7236; / & # x4F2F; & # x7236;
Ojisan
& # X304A; & # x3058; & # x3055; & # x3093;
tante oba
& # X53D4; & # x6BCD; / & # x4F2F; & # x6BCD;
obasan
& # X304A; & # x3070; & # x3055; & # x3093;
man otto
& # X592B;
goshujin
& # X3054; & # x4E3B; & # x4EBA;
vrouw Tsuma
& # X59BB;
okusan
& # X5965; & # x3055; & # x3093;
zoon musuko
& # X606F; & # x5B50;
musukosan
& # X606F; & # x5B50; & # x3055; & # x3093;
dochter musume
& # X5A18;
ojousan
& # X304A; & # x5B22; & # x3055; & # x3093;

Algemene familievoorwaarden

Sommige familiewoorden in het Japans zijn hetzelfde, of je het nu over je familie hebt of over de familie van iemand anders. Dit zijn algemene termen zoals 'familie', 'ouders' en 'broers en zussen'. De tabel geeft het geluidsbestand in de eerste kolom met de term geschreven in Japanse kanji direct onder de term. In de tweede kolom staat het woord in het Engels

Handige familiewoorden Engelse vertaling
Kazoku
& # X5BB6; & # x65CF;
familie
ryoushin
& # X4E21; & # x89AA;
ouders
kyoudai
& # X5144; & # x5F1F;
broer
kodomo
& # X5B50; & # x4F9B;
kind
Itoko
& # X3044; & # x3068; & # x3053;
neef
Shinseki
& # X89AA; & # x621A;
familie

Familie-gerelateerde uitdrukkingen

Het kan ook nuttig zijn om algemene Japanse uitdrukkingen en vragen met betrekking tot het gezin te leren. De Japanse familiegerelateerde zin of vraag staat in de eerste kolom. Klik op de Engelse transliteratie van de zin of vraag om een ​​geluidsbestand te openen, net als in de vorige secties. De zin of vraag is geschreven in Japanse letters direct onder het geluidsbestand. De Engelse vertaling staat in de tweede kolom.

Handige Japanse uitdrukkingen Engelse vertaling
Kekkon shiteimasu ka.
& # X7D50; & # x5A5A; & # x3057; & # x3066; & # x3044; & # x307E; & # x3059; & # x304B; & # x3002;
Ben jij getrouwd?
Kekkon shiteimasu.
& # X7D50; & # x5A5A; & # x3057; & # x3066; & # x3044; & # x307E; & # x3059; & # x3002;
ik ben getrouwd.
Dokushin desu
& # X72EC; & # x8EAB; & # x3067; & # x3059; & # x3002;
ik ben vrijgezel.
Kyoudai ga imasu ka.
& # X5144; & # x5F1F; & # x304C; & # x3044; & # x307E; & # x3059; & # x304B; & # x3002;
Heb je broers en zussen?
Kodomo ga imasu ka. & # X5B50; & # x4F9B; & # x304C; & # x3044; & # x307E; & # x3059; & # x304B; & # x3002; Heb je kinderen??