Het werkwoord dimenticare betekent vergeten, over het hoofd zien, weglaten of achterlaten, of verwaarlozen. Het is een regelmatig eerste vervoeging Italiaans werkwoord helemaal.
Over het algemeen is het een overgankelijk werkwoord en neemt het een direct object aan:
Maar dimenticare heeft ook een voornaamwoordelijke intransitieve vorm: eenvoudig gezegd betekent dit dat het enkele kleine voornaamwoorden bevat - in dit geval reflexieve voornaamwoorden - en de vorm aanneemt dimenticarsi. (Het wordt niet als een echt wederkerend werkwoord beschouwd omdat het nog steeds een ander object heeft dan het onderwerp.)
Laat je niet afschrikken door de grammatica: het werkwoord heeft precies dezelfde betekenis. Hieronder staan dezelfde zinnen als hierboven, maar met het wederkerende voornaamwoord gemarkeerd:
Dit formulier wordt veel gebruikt, dus het is handig dat u er bekend mee bent. Merk op dat in de passato prossimo het deelwoord het eens moet zijn met het geslacht en het nummer van de persoon die het vergeten doet.
U zult ook vinden dimenticarsi gevolgd door di:
In dit geval is de di middelen over, dus de zinnen hierboven betekenen niet "ik ben de hond vergeten" of "ik ben het boek vergeten", maar eerder iets over de hond of het boek: om het boek te kopen, of de hond mee te nemen of de hond te voeren.
Beide dimenticare en dimenticarsi kan worden gebruikt met di plus een infinitief, met dezelfde betekenis:
Zie hieronder voor de volledige vervoeging van het werkwoord.
presente | |
io | dimentico |
tu | dimentichi |
lui, lei, Lei | Dimentica |
noi | dimentichiamo |
voi | dimenticate |
loro, Loro | dimenticano |
Imperfetto | |
io | dimenticavo |
tu | dimenticavi |
lui, lei, Lei | dimenticava |
noi | dimenticavamo |
voi | dimenticavate |
loro, Loro | dimenticavano |