Is 'le Fait Que' feit of fantasie? Als het de laatste tijd is, gebruik dan Subjunctief

De conjunctief na le fait que (het feit dat) optioneel is: het hangt af van wat je bedoelt.
Wanneer je het eigenlijk over hebt een feit, je hebt de conjunctief niet nodig, zoals in:

  • Le fait qu'il le fait
    Het feit dat hij het doet
    (Je weet zeker dat hij het doet.)
  • Maar als je het over hebt een veronderstelling, je hebt de conjunctief nodig, zoals in:
    Le fait que tout le monde sache
    Het feit dat iedereen het weet
    (Je veronderstelt dat iedereen het weet, maar je weet het eigenlijk niet.)

Het hart van de conjunctief

Dit raakt de kern van de conjunctieve stemming, die wordt gebruikt om acties of ideeën uit te drukken die subjectief of anderszins onzeker zijn, zoals wil / willen, emotie, twijfel, mogelijkheid, noodzaak en oordeel. 

De conjunctieve kan overweldigend lijken, maar het ding om te onthouden is: de conjunctieve = subjectiviteit of onwerkelijkheid. Gebruik deze stemming genoeg en het wordt een tweede natuur ... en behoorlijk expressief.

De Franse subjunctief wordt bijna altijd gevonden in afhankelijke clausules geïntroduceerd door que of qui, en de onderwerpen van de afhankelijke en hoofdbepalingen zijn meestal verschillend. Bijvoorbeeld:

  •    Je veux que tu le fasses. Ik wil dat je het doet. 
  •    Il faut que nous partions. Het is noodzakelijk dat we vertrekken.

Afhankelijke clausules nemen de aanvoegende wijs wanneer ze:

  1. Bevat werkwoorden en uitdrukkingen die iemands wil, een bevel, een behoefte, een advies of een verlangen uitdrukken.
  2. Bevat werkwoorden en uitingen van emotie of gevoel, zoals angst, geluk, woede, spijt, verrassing of andere sentimenten.
  3. Bevat werkwoorden en uitingen van twijfel, mogelijkheid, veronderstelling en mening.
  4. Bevat werkwoorden en uitdrukkingen, zoals croire que (om dat te geloven), verschrikkelijke wachtrij (om dat te zeggen), espérer que (om dat te hopen), être zekere wachtrij (om zeker te zijn dat), il paraît que (het komt voor dat), penser que (Om dat te denken), savoir que (om te weten dat), trouver que (om dat te vinden / denken) en vouloir dire que (om dat te betekenen), die alleen de conjunctief vereisen wanneer de clausule negatief of vragend is. Zij doen niet neem de aanvoegende wijs wanneer ze bevestigend worden gebruikt, omdat ze feiten uitdrukken die als zeker worden beschouwd - althans in de geest van de spreker.
  5. Bevat Franse conjunctieve zinnen (locutions conjonctieven), groepen van twee of meer woorden die dezelfde functie hebben als een voegwoord en veronderstellen. 
  6. Bevat de negatieve voornaamwoorden ne ... personne of ne ... rien, of de onbepaalde voornaamwoorden quelqu'un of quelque koos.
  7. Volg de hoofdbepalingen met superlatieven. Merk op dat in dergelijke gevallen de conjunctief is optioneel, afhankelijk van hoe concreet de spreker denkt over wat er wordt gezegd. 

Waarom 'le Fait Que' Soms neemt de conjunctief

Le fait que (het feit dat) is een voorbeeld van nummer 4: een uitdrukking van twijfel, mogelijkheid, veronderstelling en mening. Er zijn veel uitdrukkingen in deze categorie en voor allemaal is het hetzelfde. Als het uitingen van onzekerheid en subjectiviteit zijn, natuurlijk, neem de conjunctief. Wanneer ze over een feitelijk feit praten, zij neem niet de aanvoegende wijs. Denk dus na voordat je deze veel voorkomende uitdrukkingen schrijft of spreekt, die meestal de conjunctieve betekenis hebben:

  • accepter que > Te accepteren
  • s'attendre à ce que > te verwachten
  • chercher ... qui > om naar te zoeken
  • détester que> haten
  • douter que > om dat te betwijfelen
  • il est convenable que > het is geschikt / gepast / passend / geschikt dat
  • il est douteux que > het is twijfelachtig dat
  • il est faux que > het is vals dat
  • il est onmogelijk que > het is onmogelijk dat
  • il est onwaarschijnlijke que > het is onwaarschijnlijk dat
  • il est juste que > het is juist / eerlijk dat
  • il est mogelijk que > het is mogelijk dat
  • il est peu waarschijnlijke que > het is onwaarschijnlijk dat
  • het is niet zeker > het is niet zeker dat
  • il n'est pas clair que > dat is niet duidelijk
  • il n'est pas évident que > dat is niet duidelijk
  • il n'est pas exact que > dat klopt niet
  • il n'est pas waarschijnlijke que > het is onwaarschijnlijk dat
  • il n'est pas sûr que > het is niet zeker dat
  • il n'est pas vrai que > het is niet waar dat
  • il semble que > het lijkt erop dat
  • il se peut que > het zou kunnen zijn dat
  • le fait que> het feit dat
  • nier que > om dat te ontkennen
  • refuser que > weigeren
  • supposer que > veronderstellen, veronderstellen

Aanvullende bronnen

De Franse conjunctief
Franse vervoegingen
De ondertekenaar!
Quiz: conjunctief of indicatief?