Hoe de Casual French-term 'Sympa' te gebruiken

De meeste mensen in Frankrijk gebruiken het informele bijvoeglijk naamwoord sympa (uitgesproken als "sam pa)" betekent "leuk" wanneer ze een persoon of ding beschrijven dat ze leuk vinden. Het is een zeer veelzijdig woord en kan worden gebruikt om algemene affectie voor plaatsen, objecten en ideeën of concepten uit te drukken naast mensen die je kent. Franstaligen gebruiken ook sympaom 'aangenaam', 'vriendelijk' en 'goed' te betekenen.

Uitdrukkingen en gebruik

U kunt op verschillende manieren gebruiken sympain alledaags gesprek. Bijvoorbeeld:

  • super sympa > erg leuk
  • avoir l'air sympa> er vriendelijk uitzien
  • Elle est très sympa. > Ze is een heel aardig persoon.
  • Ik ben een type sympa. > Hij is een aardige vent.  
  • C'est un type vraiment sympa. > Hij is echt een aardige vent.
  • Il n'est vraiment pas sympa. > Hij is helemaal niet aardig.
  • type sympa, mec sympa, chic type, mec bien (heel informeel)> aardige vent
  • Merci, c'est sympa. > Bedankt, ik waardeer het.  
  • Ça va être sympa. > Dat zal leuk zijn.  
  • Ton copain est super sympa ! > Je vriendje is echt aardig!
  • Elle n'est vraiment pas sympa. > Ze is helemaal niet zo aardig.
  • sympa, amusant, drôle, marant > leuk
  • Allez, sois sympa. > Ga door, wees een sport.
  • un coin sympa pour pique-niquer > een mooie plek voor een picknick
  • Ceci est une touche très sympa. > Dit is echt een leuke touch.
  • Ce n'est pas très sympa mais, après tout, op devait trouver une-oplossing. > Dat is niet erg mooi, maar we moesten tenslotte een oplossing vinden.
  • C'était aussi très sympa de rencontrer plein d'autres collègues de différents betaalt. > Het was ook heel leuk om veel van mijn collega's uit verschillende landen te zien.
  • Peter, sympa mais avec grande gueule… > Peter is een aardige vent, maar hij heeft een grote mond.
  • Géniale! C'était sympa et enrichissant à la fois. > Het was geweldig! Leuk en verrijkend tegelijkertijd.