De puntkomma, of el punto y coma in het Spaans, wordt in het Spaans gebruikt en misbruikt, net zoals in het Engels. De regels voor de toepassing ervan in het Spaans kunnen echter subjectiever zijn dan voor de andere leestekens (signos de puntuación) en leiden tot een groter aantal veelgemaakte fouten.
Toch zijn er twee hoofdhulpprogramma's van de puntkomma bij het schrijven in het Spaans: samenvoegen van onafhankelijke clausules of detaillering van een lijst met items met meerdere namen in elke sectie van de lijst - in beide gevallen gedraagt de puntkomma zich net zoals in het standaard Engels , gedachten scheiden in een nette, georganiseerde vorm.
Let op t; hoed de punto y coma is onveranderlijk tussen enkelvoud en meervoud. Met andere woorden, het meervoud van eIk punto y comeen is los punto y coma. Je kan ook gebruiken los signos de punto y coma als meervoud.
Zoals de Spaanse naam doet vermoeden punto y coma betekent "punt en komma", wat het primaire gebruik ervan benadrukt als zijnde een breuk tussen onafhankelijke clausules (een deel van een zin die op zichzelf zou kunnen staan omdat het een onderwerp en een werkwoord heeft) dat sterker is dan waar een komma voor staat, maar zwakker dan waar een periode voor zou staan; de twee clausules moeten verbonden zijn als onderdeel van een gedachte of op elkaar betrekking hebben.
Merk op dat in deze voorbeelden het scheiden van de clausules met punten niet verkeerd zou zijn, maar het gebruik van een puntkomma suggereert een sterkere relatie tussen de twee clausules dan het omzetten in afzonderlijke zinnen:
Als de clausules bijzonder kort zijn, heeft een komma de voorkeur in het Spaans, zoals het geval is met de zin 'Te quiero, eres perfecto"of (ik hou van je, je bent perfect), waar het grammaticaal aanvaardbaar is om deze twee korte ideeën in één samenhangende zin te scheiden.
Een ander gebruik voor de puntkomma is in lijsten wanneer ten minste een van de items in de lijst een komma heeft, zoals in het Engels. Op deze manier functioneert de puntkomma als een soort "supercomma". In het eerste voorbeeld fungeren de puntkomma's als scheidingstekens in de lijst met landen met overleden populaties om de zinsstructuur duidelijk te maken.
Puntkomma's kunnen ook worden gebruikt in verticale lijsten aan het einde van elk item, behalve het laatste, zoals het volgende met het volgende. Hoewel het Engelse voorbeeld punten gebruikt, kunnen komma's (maar geen puntkomma's) ook in het Engels worden gebruikt:
"Tenemos tres metas:
- aprender mucho;
- amarnos;
- vivir con autentididad. "
(We hebben drie doelen:
-Om veel te leren.
-Van elkaar houden.
-Om authentiek te leven.)