In het Russisch kunt u zowel het 12-uurs- als het 24-uurs kloksysteem gebruiken. Het 12-uurs systeem is gebruikelijk in alledaagse gesprekken, terwijl het 24-uurs systeem wordt gebruikt in formele instellingen, zoals officiële documentatie of nieuwsuitzendingen.
Om te vragen hoe laat het is, zegt u сколько времени (SKOLka VREmeni) of который час (kaTOriy CHAS). Beide frasen zijn neutraal en geschikt voor elk register, maar который час kan een beetje formeler klinken.
In alledaags gesprek wordt сколько времени vaak gewijzigd in het spreektaal сколько время (SKOL'ka VREmya).
Voorbeelden:
- Извините, вы не подскажете, сколько времени? (izviNEEte, vy ne patSKAzhytye, SKOLka VREmeni)
- Pardon, kunt u mij alstublieft vertellen hoe laat het is??
- Маш, сколько время там? (MASH, SKOL'ka VRYEmya tam)
- Masha, hoe laat is het??
- Простите, вы не подскажете, который час? (prasTEEtye, vy ne patSKAzhetye, kaTOriy CHAS)
- Pardon, kunt u mij alstublieft vertellen hoe laat het is??
Als je de tijd vertelt, kun je eenvoudig het uur en de minuten zeggen, net zoals in het Engels:
- два сорок (DVA SOrak)
- 2-40
Dit is een vrij informele manier om de tijd te vertellen en is gemakkelijk te leren, zolang je alle cijfers in het Russisch kent.
Houd er rekening mee dat als het om 1 uur gaat, je nog steeds het uur en de minuten kunt zeggen, maar in plaats van один (aDEEN), wat betekent één, zeg час (CHAS), wat uur betekent.
Voorbeeld:
- час двадцать (CHAS DVATsat)
- een twintig
Je kunt ook de woorden часа (chaSA) of часов (chaSOF) toevoegen, die beide uren betekenen, evenals минута (meeNOOta) of минут (meeNOOT), wat minuten betekent.