How to Say 'Never' in het Spaans

Spaans heeft twee veel voorkomende bijwoorden die "nooit" betekenen en ze kunnen bijna altijd door elkaar worden gebruikt, de woorden nunca en jamás.

Meest voorkomende manier om nooit te zeggen

De meest gebruikelijke manier om "nooit" te zeggen is nunca. Het komt van het oude Spaanse woord nunqua, die de taal van het Latijnse woord voor "nooit" invoerde numquam.

Spaanse zin Engelse vertaling
Nunca olvidaré Madrid. Ik zal Madrid nooit vergeten.
Brittany y Pablo nunca fueron amigos. Brittany en Pablo waren nooit vrienden.
El presidente no ha hablado nunca a favor de imponer sanciones. De president heeft nooit uitgesproken voor het opleggen van sancties.
Nunca quiero que llegue ese día. Ik wil nooit dat die dag komt.

Iets meer nadrukkelijke manier om nooit te zeggen

Minder gebruikt, en misschien een beetje sterker dan nunca, is het woord jamás, betekent ook 'nooit'. Jamás kan worden vervangen in plaats van het woord nunca. 

Spaanse zin Engelse vertaling
Es el mejor libro jamás escrito. Het is het beste boek dat nooit is geschreven.
Jamás pienso en la muerte. Ik denk nooit aan de dood.
Jamás imaginé que llegaría este día. Ik had nooit gedacht dat deze dag zou komen.
Quiero dormirme y no despertarme jamás. Ik wil in slaap vallen en nooit wakker worden.

Wanneer nooit te gebruiken Jamás

Een van de weinige keren dat je niet kunt vervangen jamás voor nunca zit in de zinnen más que nunca en menos que nunca, wat "meer dan ooit" of "minder dan ooit" betekent. Bijvoorbeeld, Mi hermano gasta más que nunca, wat betekent: "Mijn broer geeft meer uit dan ooit."

Dubbel negatief Nooit

Spaans is zeer comfortabel met dubbele negatieve zinsbouw, in tegenstelling tot Engels, dat het schuwt. Wanneer nunca of jamás volgt het werkwoord dat het wijzigt, gebruik een dubbele negatieve zinconstructie.

Spaanse zin Engelse vertaling
Nee hij visto a nadie jamás tan malo. Ik heb nog nooit iemand zo erg gezien.
Geen discutas nunca con un imbécil, te hará descender a su nivel. Bespreek nooit iets met een idioot; hij zal je naar zijn niveau brengen.

Nooit in het Spaans

Ook, nunca en jamás kunnen samen worden gebruikt om hun betekenissen te versterken, of het gevoel te versterken, net als "nooit, nooit" of "nooit ooit" in het Engels. 

Spaanse zin Engelse vertaling
Nunca jamás vayamos aceptar una dictadura militar. Nooit zullen we ooit een militaire dictatuur accepteren.
Nunca jamás hablé con nadie de esto. Nooit, nee, nooit heb ik hierover met iemand gesproken.

Informele uitdrukkingen die nooit betekenen

Er zijn verschillende figuratieve uitdrukkingen die nooit betekenen dat de woorden niet worden gebruikt nunca of jamás. 

Spaanse zin Engelse vertaling
¿En serio ?; ¡Geen puede ser! Nooit! of dat heb je nooit gedaan!
no llegué a ir ik ben nooit gegaan
no contaba con volverlo a ver Ik had nooit verwacht hem weer te zien
geen importa; geen te pre-koppen Laat maar
ni uno siquiera Nooit een
¡Nee ik digas !; ¡Nee me lo puedo creer! Nou, ik nooit!
no dijo ni una sola palabra Nooit een woord [zei ​​hij]