Hoe Chongqing uit te spreken, een van de belangrijkste steden van China

Leer hoe je Chongqing (重庆) uitspreekt, een van de belangrijkste steden van China. Het ligt in het zuidwesten van China (zie kaart) en heeft bijna 30 miljoen inwoners, hoewel veel minder in het stedelijke centrum zelf woont. De stad is belangrijk vanwege de productie en is ook een regionaal vervoersknooppunt.

In dit artikel geven we je eerst een snelle en vuile manier om de naam uit te spreken als je gewoon een ruw idee wilt hebben hoe je de naam uitspreekt. Daarna zal ik een meer gedetailleerde beschrijving doornemen, inclusief een analyse van veelvoorkomende fouten van leerlingen.

De snelle en vuile manier om Chongqing uit te spreken

De meeste Chinese steden hebben namen met twee tekens (en daarom twee lettergrepen). Er zijn afkortingen, maar deze worden zelden in gesproken taal gebruikt (de afkorting voor Chongqing is 渝. Hier is een korte beschrijving van de betrokken geluiden: 

Luister hier naar de uitspraak terwijl je de uitleg leest. Herhaal jezelf!

  1. Chong - Spreek een kortere "choo" uit in "kies" plus "-ng"
  2. Qing - Spreek uit als "chi-" in "chin" plus "-ng" in "sing"

Als je de tonen wilt proberen, stijgen ze respectievelijk.

Notitie: Deze uitspraak is niet correcte uitspraak in het Mandarijn. Het vertegenwoordigt mijn beste poging om de uitspraak met Engelse woorden te schrijven. Om het echt goed te krijgen, moet je een aantal nieuwe geluiden leren (zie hieronder).

Namen uitspreken in het Chinees

Het uitspreken van namen in het Chinees kan heel moeilijk zijn als je de taal niet hebt bestudeerd; soms is het moeilijk, zelfs als je dat hebt gedaan. Veel letters die worden gebruikt om de geluiden in het Mandarijn te schrijven (Hanyu Pinyin genoemd) komen niet overeen met de geluiden die ze in het Engels beschrijven, dus gewoon proberen een Chinese naam te lezen en te raden dat de uitspraak tot veel fouten zal leiden.

Tonen negeren of verkeerd uitspreken zal de verwarring alleen maar vergroten. Deze fouten kloppen en worden vaak zo ernstig dat een native speaker het niet zou begrijpen. 

Hoe Chongqing eigenlijk uit te spreken

Als je Mandarijn studeert, moet je nooit vertrouwen op Engelse benaderingen zoals die hierboven. Die zijn bedoeld voor mensen die niet van plan zijn de taal te leren! Je moet de orthografie begrijpen, d.w.z. hoe de letters zich verhouden tot de geluiden. Er zijn veel valkuilen en valkuilen in Pinyin die je moet kennen.

Laten we nu de twee lettergrepen in meer detail bekijken, inclusief veelvoorkomende leerfouten:

  1. Chong (tweede toon) - De initiaal is een retroflex, opgezogen, affricaat. Wat betekent dat? Het betekent dat de tong moet voelen alsof de tong iets naar achteren is gekruld, zoals bij het zeggen van "rechts", dat er een kleine stop is (een t-geluid, maar nog steeds uitgesproken met de beschreven tongpositie) gevolgd door een sissend geluid (zoals wanneer iemand aanspoort stil te zijn: "Shhh!") en dat er een scherpe luchtwolk op de aanslag moet zijn. De finale is lastig in twee opzichten. Ten eerste heeft Engels niet echt een korte klinker in deze positie. Het komt redelijk dicht bij "kiezen" maar moet kort zijn. Ten tweede moet de nasale "-ng" meer nasaal zijn en verder naar achteren. Je kaak laten vallen helpt meestal.
  2. Qing (vierde toon) - De eerste hier is het enige lastige gedeelte. "q" is een afgezogen affricaat, wat betekent dat het vergelijkbaar is met de "ch" hierboven, maar met een andere tongpositie. De punt van de tong moet naar beneden zijn en de tandrug achter de ondertanden licht raken. "-ing" moet ook dezelfde nasale hebben als hierboven, maar met een "i" en een optionele schwa (ruwweg het klinkergeluid in het Engels "de") ingevoegd na de "i" en voor de nasale.

Er zijn enkele variaties voor deze geluiden, maar Chongqing (重庆) kan als volgt in IPA worden geschreven:

[Ʈʂʰuŋ tɕʰjəŋ]

Merk op dat beide geluiden stops hebben (de "t") en dat beide aspiraties hebben (het superscript "h").