Zoals je misschien al vermoedt, het Franse werkwoord regretter betekent "spijt hebben." Hoewel de Engels-Franse overeenkomst het onthouden van het woord gemakkelijk genoeg maakt, moet het nog worden vervoegd om een volledige zin te maken. Het is echter geen erg uitdagend werkwoord, en Franse studenten met enige ervaring zullen deze les relatief eenvoudig vinden.
Regretter is een normale -er werkwoord, dus het transformeren naar "spijt", "spijt" of "zal spijt hebben" gebruikt dezelfde eindes als de meeste Franse werkwoorden. Als je eerder veelvoorkomende woorden als hebt bestudeerd tomber (om te vallen) of tourner (om te draaien), dezelfde regels die u al kent, zijn hier van toepassing.
De vervoegingspatronen zijn het duidelijkst in de indicatieve stemming, waaronder de vaak gebruikte tegenwoordige, toekomstige en onvolmaakte verleden tijden. De grafiek laat bijvoorbeeld zien dat een e wordt toegevoegd aan het werkwoord stem (regrett-) te vormen je spijt (Ik heb spijt). Als u toevoegt -ionen, je krijgt het imperfecte nous spijt (we hadden spijt).
Na een paar werkwoorden worden deze eindes gemakkelijker te onthouden en te oefenen regretter in eenvoudige zinnen zal ook helpen.
Cadeau | Toekomst | Onvolmaakt | |
---|---|---|---|
je | regrette | regretterai | regrettais |
tu | regrettes | regretteras | regrettais |
il | regrette | regrettera | regrettait |
nous | regrettons | regretterons | regrettions |
vous | regrettez | regretterez | regrettiez |
ils | regrettent | regretteront | regrettaient |
Het onvoltooid deelwoord van regretter gebruikt hetzelfde -mier eindigend als alle andere reguliere werkwoorden met dit einde. Dit geeft je het woord regrettant, die soms kan fungeren als een zelfstandig naamwoord of bijvoeglijk naamwoord en een werkwoord.
In het Frans staat de samengestelde verleden tijd bekend als de passé composé. Het vereist twee elementen, waarvan de eerste de tegenwoordige tijd is van het hulpwerkwoord avoir. De andere is het voltooid deelwoord regrette. De twee combineren om zinnen te vormen zoals j'ai spijt (Ik heb er spijt van gehad) en nous avons spijt (we hadden spijt).
Je zult nog een paar basale vervoegingen vinden die nuttig zijn in je Franse gesprekken. Als u bijvoorbeeld het gevoel hebt dat spijt onzeker is, kan de conjunctie u helpen dat te impliceren. Evenzo zegt de voorwaardelijk dat iemand alleen spijt zal hebben als er ook iets anders gebeurt.
Zowel de passé simple als de imperfecte conjunctief zijn literaire vormen. Ze worden bijna uitsluitend in de Franse literatuur gebruikt in plaats van in gesprekken, hoewel ze goed zijn om te weten.
conjunctief | Voorwaardelijk | Passé Eenvoudig | Imperfect Subjunctief | |
---|---|---|---|---|
je | regrette | regretterais | regrettai | regrettasse |
tu | regrettes | regretterais | regrettas | regrettasses |
il | regrette | regretterait | regretta | regrettât |
nous | regrettions | regretterions | regrettâmes | regrettassions |
vous | regrettiez | regretteriez | regrettâtes | regrettassiez |
ils | regrettent | regretteraient | regrettèrent | regrettassent |
Mocht u merken dat u het moet gebruiken regretter in korte en zeer directe beweringen, kunt u de imperatief gebruiken. Het belangrijkste om te onthouden is dat het onderwerp voornaamwoord niet vereist is: gebruik regrette liever dan tu spijt.
gebiedende wijs | |
---|---|
(Tu) | regrette |
(Nous) | regrettons |
(Vous) | regrettez |