Het leren van nieuwe woordenschat in de vorm van een verhaal is de beste manier om nieuwe woorden te onthouden en grammatica te bestuderen in de juiste context.
In plaats van woorden te onthouden, stel je je de situatie voor, maak je je eigen film en associeer je Franse woorden. En het is leuk!
Nu is het aan jou om te bepalen hoe je met deze lessen werkt.
U kunt direct kiezen voor de Franse versie met Engelse vertaling, het Franse gedeelte lezen en indien nodig de vertaling bekijken. Dit is leuk, maar niet erg effectief voor het leren van Frans.
Mijn suggestie is echter dat u:
Franse studenten maken vaak de fout alles in hun hoofd te vertalen. Hoewel verleidelijk, moet je proberen er zoveel mogelijk vanaf te blijven en de Franse woorden te koppelen aan afbeeldingen, situaties, gevoelens. Probeer zoveel mogelijk de afbeeldingen te volgen die in uw hoofd verschijnen en koppel ze aan de Franse woorden, niet aan de Engelse woorden.
Het kost wat oefening, maar het bespaart je veel energie en frustratie (Frans komt niet altijd overeen met Engels woord voor woord), en stelt je in staat om veel gemakkelijker "de gaten in te vullen".
Je vindt hier alles "Frans leren in Context Easy Stories".
Als je deze verhalen leuk vindt, raad ik je aan mijn niveau-aangepaste audio-romans te bekijken - ik weet zeker dat je ze leuk zult vinden.