Duits leren kan erg leuk zijn als je een eenvoudige rijm gebruikt. Terwijl "Eins, Zwei, Polizei" een kinderliedje voor kinderen is, kunnen mensen van elke leeftijd het als een spel gebruiken om hun Duitse vocabulaire uit te breiden.
Dit korte rijm is een traditioneel kinderliedje dat op een beat kan worden gezongen of gezongen. Het bevat zeer eenvoudige Duitse woorden, leert je hoe je tot tien of vijftien kunt tellen (of hoger, als je wilt), en elke zin eindigt met een ander woord.
Er zijn veel versies van dit populaire en eenvoudige nummer en twee daarvan zijn hieronder opgenomen. Stop daar echter niet mee. Zoals je zult zien, kun je je eigen verzen verzinnen en dit als een spel gebruiken om de woordenschatwoorden die je op dit moment aan het leren bent te oefenen..
Dit is de meest traditionele versie van het populaire Duitse kinderliedje en kinderliedje. Het is heel gemakkelijk te onthouden en helpt je om de nummers één tot en met tien te onthouden, samen met een paar basiswoorden. Zowel kinderen als volwassenen zullen het een leuke manier vinden om uw avond af te sluiten met een beetje Duitse praktijk.
Deze versie van 'Eins, zwei, Polzei"is opgenomen door ten minste twee Duitse groepen: Mo-Do (1994) en SWAT (2004). Hoewel de teksten voor het nummer van beide groepen geschikt zijn voor kinderen, is de rest van de albums mogelijk niet. Ouders moeten de vertalingen voor zichzelf voordat ze de andere liedjes voor kinderen spelen.
Melodie: Mo-Do
Tekst: Traditioneel
Deutsch | Engelse vertaling |
---|---|
Eins, zwei, Polizei drei, vier, Offizier vriend, sechs, alte Hex' sieben, acht, gute Nacht! neun, zehn, auf Wiedersehen! | Eén, twee, politie drie, vier, officier vijf, zes, oude heks zeven, acht, goede nacht! negen, tien, tot ziens! |
Alt. vers: neun, zehn, schlafen geh'n. | Alt. vers: negen, tien, naar bed. |
Een andere variatie die hetzelfde deuntje en ritme volgt, 'Eins, zwei, Papagei"laat zien hoe u het laatste woord van elke regel kunt aanpassen aan de Duitse woorden en zinnen die u op dit moment aan het leren bent.
Zoals u ziet, hoeft het ook niet logisch te zijn. Hoe minder logisch, hoe grappiger het is.
Deutsch | Engelse vertaling |
---|---|
Eins, zwei, Papagei drei, vier, Grenadier vriend, sechs, alte Hex' sieben, acht, Kaffee gemacht neun, zehn, weiter geh'n elf, zwölf, junge Wölf' dreizehn, vierzehn, Haselnuss fünfzehn, sechzehn, du bist duss. | Een, twee, papegaai |
* EEN Grenadier is vergelijkbaar met een soldaat of infanterist in het leger.
Het is begrijpelijk als u uw kinderen deze laatste versie (of op zijn minst de laatste regel) niet wilt leren, met de woorden 'du bist duss"omdat het zich vertaalt naar"jij bent dom."Het is niet erg aardig en veel ouders kiezen ervoor dergelijke woorden te vermijden, vooral in kinderliedjes met jongere kinderen.
In plaats van dit anders leuke rijm te vermijden, kunt u overwegen het laatste deel van die regel te vervangen door een van deze meer positieve zinnen:
Hopelijk zullen deze twee voorbeelden van het rijm je inspireren om het te gebruiken tijdens je Duitse studies. Herhaling en ritme zijn twee nuttige technieken die je helpen basiswoorden te onthouden en dit is een van de gemakkelijkste nummers om dat mee te doen.