De letter "w" komt niet vaak voor in Franse woorden. Terwijl het geluid wordt gebruikt in woorden als oui, je zult moeilijk een Frans woord vinden dat begint met een "w", wat een van de twee letters is - de andere is de letter "k" - die niet in het originele Franse alfabet stond, dus het verschijnt alleen in het buitenland woorden. Met de toenemende opmars van vreemde woorden in deze Romaanse taal duikt de letter "w" echter meer op in het Frans. Het is dus belangrijk om te begrijpen hoe de letter wordt uitgesproken en in welke context deze over het algemeen wordt gebruikt.
Hoewel de Franse taal tegenwoordig het Latijnse (of Romeinse) alfabet met 26 letters gebruikt, was dit niet altijd zo. De letter "w" werd in de 19e eeuw toegevoegd, waarschijnlijk vanwege het gebruik ervan in de talen van andere landen waarmee de Fransen contact hadden.
Hetzelfde kan gezegd worden voor de letter "k", die nog later in het Franse alfabet verscheen.
Bij het reciteren van het alfabet in het Frans wordt de "w" uitgesproken doo-bluh-vay. Dit betekent letterlijk "dubbele v" en is vergelijkbaar met de Spaanse "w." (Spaans is een andere Romaanse taal waar de letter "w" niet inheems is.)
In gebruik wordt de letter "w" voornamelijk gevonden in woorden die zijn geleend uit andere talen. In bijna elk geval neemt de letter het geluid uit de brontaal over. Het klinkt bijvoorbeeld als een '"v" voor Duitse woorden en als een Engelse "w" in Engelse woorden.
Vanwege het negatieve karakter van "w" in het Frans, is de woordenlijst voor deze brief enigszins kort. Het Franse woord staat links en de Engelse vertaling rechts. Klik op de links voor de Franse woorden om een geluidsbestand te openen en te horen hoe deze Franse "w" -woorden worden uitgesproken:
Een Waal is lid van een Keltisch volk dat in Zuid- en Zuidoost-België woont. Interessant is dat de Walen Frans spreken. Dus deze groep mensen, die de Romaanse taal spreken, kon tot dit vreemde woord niet in het Frans worden beschreven-Wallon-werd aangenomen en aangepast in de Franse taal, samen met de ongrijpbare "w." Wallonië is ook een regio in het zuidoosten van België, genaamd Wallonië. Nooit een taal om woorden over te nemen zonder enige wijziging, de naam van de regio is wallonie in het Frans.
Met de groei van vreemde woorden in het Frans, worden woorden die beginnen met "w" in deze Romaanse taal steeds gebruikelijker. Collins Frans-Engels woordenboek geeft het volgende weer onder de woorden die beginnen met "w" in het Frans. Engelse vertalingen zijn weggelaten in de meeste gevallen waarin de vertalingen voor de hand liggen.
Dus, poets je "w's" op. Misschien moet je de brief gebruiken als je in Frankrijk bent.