'Hay Que, Tener Que' en Statements of Necessity in het Spaans

Als je moet zeggen dat er iets is dat je moet doen of dat moet worden gedaan, kun je dit in het Spaans doen.

Tener Que

In wachtrij is de uitdrukking voor "verklaringen van noodzakelijkheid" die meestal eerst door studenten Spaans wordt geleerd omdat het heel gebruikelijk is en geen kennis vereist van een werkwoordvervoeging buiten de vormen van tener. Vertaald als "moeten", wordt het gevolgd door een infinitief.

  • Tengo que pagar impuestos. (Ik moet belasting betalen.)
  • Mi padre tiene que ir a Barranquilla. (Mijn vader moet naar Barranquilla.)
  • Lamentarás brevemente que tuviéramos que separarnos. (U zult er kort spijt van hebben dat we onze eigen weg moesten gaan.)

Hay Que

Een andere zinseis die nog gemakkelijker te leren is, omdat er geen vervoeging in de tegenwoordige tijd voor nodig is Hay Que, opnieuw gevolgd door een infinitief. Hooi is een vorm van haber, en omdat het wordt gebruikt als een onpersoonlijk werkwoord, verandert het niet met persoon of ding dat een noodzaak heeft.

  • Hay que ser muy listo. (Het is noodzakelijk om heel klaar te zijn.)
  • ¿Por qué hay que usar códigos? (Waarom is het nodig om codes te gebruiken?)
  • ¿Cuánto tiempo hay que trabajar para comprarse un iPhone? (Hoe lang moet je werken om een ​​iPhone voor jezelf te kopen? Letterlijk, hoeveel tijd is het nodig om te werken om een ​​iPhone voor jezelf te kopen?)

Necesitar Que en Es Necesario Que

Zoals te verwachten is, zijn enkele andere uitdrukkingen die worden gebruikt in verklaringen van noodzakelijkheid nauw verbonden met het woord "noodzakelijk". Een daarvan is het onpersoonlijke werkwoord necesitar, wat betekent "noodzakelijk te zijn", wat kan worden gevolgd door que en een werkwoord in de conjunctieve stemming.

  • Necesito que un experto me contacte. (Ik heb een expert nodig om contact met me op te nemen. Een woord-voor-woord vertaling zou zijn: ik heb een expert nodig die contact met me opneemt. Veel van de andere vertalingen hieronder waar de conjunctief wordt gebruikt, volgen een soortgelijk patroon.)
  • Necesitas que alguien te escuche. (Je hebt iemand nodig om naar je te luisteren.)
  • Solo necesitábamos que pareciera real. (We hoefden alleen maar echt te lijken.)

Evenzo is het mogelijk om de onpersoonlijke zin te gebruiken es necesario que, die ook wordt gevolgd door een werkwoord in de conjunctief.

  • Es necesario que Europa conserve su herencia. (Europa moet zijn erfgoed behouden.)
  • Es necesario que nos envíen los datos. (Het is noodzakelijk voor hen om ons de gegevens te sturen.)
  • Geen tijdperk necesario que eso ocurriera. (Dat was niet nodig.)

Twee es zinnen

Minder gebruikelijk dan het bovenstaande is de onpersoonlijke zin es preciso, wat ook betekent "het is noodzakelijk." (Andere tijden kunnen ook worden gebruikt.) Het wordt meestal gevolgd door een infinitief, maar het kan ook worden gevolgd door que en een bijvoeglijk naamwoord.

  • Es preciso revisar el diseño y la organización del programa. (Het is noodzakelijk om het ontwerp en de organisatie van het programma te wijzigen.)
  • Es preciso que trabajen. (Het is noodzakelijk voor hen om te werken.)
  • Será preciso prestar atención. (Het zal nodig zijn om op te letten.)

De onpersoonlijke zin es importante, wat betekent "het is belangrijk", wordt op dezelfde manier gebruikt, hoewel het niet zo krachtig is als es necesario.

  • Es importante saber sobre interoperabilidad. (Het is belangrijk om te weten over interoperabiliteit.)
  • Es importante que el sitio web esté en español. (Het is belangrijk dat de website in het Spaans is.)

Urgir

Om ten slotte aan te geven dat iets dringend nodig is, is het mogelijk om de onpersoonlijke zin te gebruiken dringende wachtrij van het werkwoord urgir, opnieuw gevolgd door een werkwoord in de conjunctief. Een indirect voornaamwoord van een object kan eerder worden gebruikt urgir om aan te geven wie de actie nodig vindt.