Franse vocabulaire sieraden en accessoires

Een geweldige beginnersles in het Frans, de woorden die worden gebruikt voor sieraden en accessoires zijn gemakkelijk te beheersen. Je kunt zelfs oefenen elke keer dat je een ketting omdoet of een sieraad ziet op de mensen om je heen.

Deze Franse woordenschatles is heel eenvoudig en als je de woorden dagelijks oefent, zou je geen problemen moeten hebben om ze in het geheugen te houden. Aan het einde van deze les leer je de basis Franse woorden voor veelvoorkomende stukken van sieraden (bijoux) en accessoires (accessoires) voor zowel mannen als vrouwen.

Je kunt ook troosten met het feit dat veel sieraden bijna identiek zijn in het Frans en het Engels. Dit komt door de invloed van Frankrijk op de mode-industrie en het feit dat het Engels graag Franse woorden en uitdrukkingen 'leent'. Dit betekent dat je al een paar van deze woorden kent en dat je alleen maar een Frans accent hoeft toe te voegen.

Opmerking: veel van de onderstaande woorden zijn gekoppeld aan .wav-bestanden. Klik eenvoudig op de link om naar de uitspraak te luisteren.

Soorten ringen

Ringen zijn een populair sieraad en de Franse woorden zijn heel eenvoudig. Zodra je dat leert une bague betekent ring, u voegt vaak alleen een modificator toe om deze nader te definiëren. De uitzondering is de trouwring (un alliantie), maar dat is gemakkelijk genoeg om te onthouden. Beschouw het huwelijk als een 'alliantie' (wat het is).

  • Ring - une bague
  • Verlovingsring - une bague de fiançailles
  • Vriendschap ring - une bague d'amitié
  • diamanten ring - une bague de diamant
  • Trouwring - une alliantie

Oorbellen en kettingen

Je zult vaak een paar oorbellen dragen, dus het is handig om de Fransen te kennen voor zowel het enkelvoud als het meervoud. Ze lijken erg op elkaar en zijn een perfect voorbeeld van hoe die overgang vaak wordt gemaakt.

  • Oorbel - une boucle d'oreille 
  • oorbellen - des boucles d'oreilles

Het Franse woord voor een hanger lijkt erg op het Engels en ketting is gemakkelijk als je het associeert met een kraag.

  • Ketting - un collier
  • Hanger - un pendentif

Pols sieraden

Armband is een van de Franse woorden die zijn gemigreerd naar de Engelse taal, dus kruis die nu meteen van je lijst! Om een ​​bedelarmband te beschrijven, het woord voor charme (breloques) wordt aan het einde toegevoegd.

  • Armband - un bracelet
  • Bedelarmband - un bracelet à breloques

EEN kijk maar (une montre) is een ander sieraad dat je wilt weten. Door een beschrijvend woord toe te voegen aan het einde, kunt u spreken over specifieke soorten horloges.

  • Zakhorloge - une montre de poche
  • Duiker horloge - une montre de plongée
  • Militair horloge - une montre de miltaire
  • Dames horloge - une montre dame

Sieraden en accessoires voor heren

Mannen genieten van een paar specifieke accessoires en deze moeten gemakkelijk te onthouden zijn. 

  • Manchetknoop - un bouton de manchette 
  • Manchetknopen - un paire de boutons de manchette
  • Zakdoek - un mouchoir
  • Stropdas clip - un fixe-cravate (cravate betekent stropdas)

Kledingaccessoires en sieraden

Zelfs onze kleding heeft een sieraad of een accessoire nodig en deze drie woorden zijn eenvoudige toevoegingen aan uw Franse vocabulaire.

  • Broche - une broche
  • Pin - une épingle
  • Riem - une ceinture

Haar- en hoofdaccessoires

De Engelse en Franse woorden voor haarspeldje zijn hetzelfde en het lint is ook hetzelfde, dus alles wat je echt moet onthouden in deze accessoires is het Franse woord voor hoed.

  • Barrette - une baret 
  • Hoed - un chapeau
  • Lint - un ruban

Bril

Wanneer je het over hebt glazen (des lunettes), u kunt een beschrijvend woord toevoegen aan het einde om een ​​brilstijl verder te definiëren.

  • Zonnebril - des lunettes de soleil (F) 
  • Leesbril - des lunettes pour lire (F)

Accessoires voor koud weer

Wanneer de temperatuur daalt, krijgen we een geheel nieuwe set accessoires. Binnen deze hele les is deze woordenlijst misschien het moeilijkst om te onthouden, maar blijf proberen en je krijgt het.

  • Sjaal - un foulard
  • Geluiddemper - un cache-nez
  • Sjaal - un CHALE
  • handschoenen - des gants(M) 
  • Mittens - des moufles(F) 
  • Paraplu - un parapluie

Tassen en bakken

De gemeenschappelijke factor in deze bakken is het woord zak (zak). De beschrijvende woorden, à main (met de hand) en à dos (door rug of voor de rug) is volkomen logisch wanneer de zin samenkomt.

  • Handtas - un sac à main
  • Rugzak - un sac à dos

Misschien heb je het al geleerd porte betekent deur, maar de porte gevonden in deze zelfstandige naamwoorden verwijst naar het werkwoord portier (dragen).

  • Portemonnee - un Portefeuille
  • Aktentas - un porte-documenten