De Franse onbepaalde uitdrukking n'importe, wat letterlijk "maakt niet uit" betekent, kan worden gevolgd door een vragend bijvoeglijk naamwoord, bijwoord of voornaamwoord om een niet-gespecificeerd persoon, ding of kenmerk aan te duiden. Als u niet weet wat vragende bijvoeglijke naamwoorden, bijwoorden en / of voornaamwoorden zijn, moet u deze lessen bestuderen voordat u verder gaat met deze (klik op de link in elke kop).
Gebruik met vragende voornaamwoorden
Vragende voornaamwoorden kunnen functioneren als onderwerpen, directe objecten of indirecte objecten.
n'importe qui iedereen
N'importe qui peut le faire. Iedereen kan het.
Tu peux inviter n'importe qui. Je kunt iedereen uitnodigen.
Ne viens pas avec n'importe qui. Kom niet met zomaar iemand.
n'importe quoi iets
N'importe quoi m'aiderait. Alles zou me kunnen helpen.
Il lira n'importe quoi. Hij zal alles lezen.
J'écris sur n'importe quoi. Ik schrijf op alles.
n'importe lequel een (een)
- Quel livre veux-tu? - N'importe lequel. - Welk boek wil je? - Iedereen / een van hen.
- Aimes-tu les films? - Oui, j'aime n'importe lesquels. - Hou je van films? - Ja, ik vind het helemaal leuk.
Gebruik met vragende bijvoeglijke naamwoorden
Gebruik n'importe met vragende bijvoeglijke naamwoorden voor een zelfstandig naamwoord om een niet-specifieke keuze aan te geven.
n'importe quel ieder
J'aimerais n'importe quel livre. Ik wil graag een boek.
N'importe quelle décision sera… Elke beslissing zal zijn ...
Gebruik met vragende bijwoorden
Wanneer gebruikt met vragende bijwoorden, geven deze aan dat het hoe, wanneer of waar van iets niet gespecificeerd is.
geen belangrijke opmerking (In elk geval
Fais-le n'importe reactie. Doe het toch maar. (Doe het gewoon!)
n'importe quand op elk gewenst moment
Ecrivez-nous n'importe quand. Schrijf ons altijd.
n'importe où overal
Nous ijzers n'importe où. We gaan waar / waar dan ook.