Franse uitdrukkingen met Tenir

Het Franse werkwoord tenir betekent letterlijk vasthouden, bewaren of grijpen en wordt ook in veel idiomatische uitdrukkingen gebruikt. Leer hoe je dit in gedachten kunt houden, goed gezag moet hebben, iemand in de gaten kunt houden en meer met deze lijst met uitdrukkingen tenir.

Voorbeelden van uitdrukkingen met tenir

  • tenir à + infinitief om angstig naar te zijn
  • tenir à ce que + subjunctief - angstig dat te zijn
  • tenir à quelque koos-om iets te koesteren
  • tenir bon-om stand te houden
  • tenir compagnie à quelqu'un-om iemand gezelschap te houden
  • tenir compte de-om rekening mee te houden
  • tenir debout (figuurlijk) om water vast te houden
  • tenir de bonne bron-op goed gezag hebben
  • tenir de quelqu'un-om iemand achterna te zitten
  • tenir le bon bout-op de goede weg zijn
  • tenir le coup-te volhouden, erdoorheen te komen
  • tenir rigueur à quelqu'un de ne pas-om het tegen iemand te houden voor niet
  • tenir quelqu'un à l'oeil-om iemand in de gaten te houden
  • tenir quelqu'un / quelque koos pour-iemand / iets als beschouwen
  • en tenir pour quelqu'un-iemand leuk vinden / verliefd maken op iemand
  • il tient que-het hangt af van
  • Qu'à cela ne tienne.-Dat is geen probleem.
  • tenez votre gauche / droite-links / rechts houden
  • Tiens !-Hallo daar! of Pak aan.
  • se tenir + bijvoeglijk naamwoord-gedragen
  • se tenir à quelque koos-iets vasthouden
  • se tenir au courant de quelque koos-op de hoogte blijven van iets
  • se tenir les côtes-om te lachen en te scheiden
  • Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.-Een vogel in de hand is twee waard in de struik.