Franse uitdrukkingen met Rien

Het Franse voornaamwoord rien betekent meestal 'niets' en wordt ook in veel uitdrukkingen gebruikt. Leer hoe te zeggen zonder reden, geen kans, waardeloos en meer met deze lijst met uitdrukkingen met rien.

Mogelijke betekenissen van Rien

  • niets
  • iets
  • liefde (tennis)
  • nul, nul (sport)

Le Rien - nietigheid
un rien - slechts niets
des riens - trivia

Uitdrukkingen met Rien

(faire qqchose) comme un rien
(om iets te doen) zonder problemen, helemaal niets
un coup pour rien
een vrije slag
de rien
graag gedaan
deux fois rien
bijna niets
jamais rien / As-tu jamais rien vu de plus bizarre ?
iets / Heb je ooit iets vreemds gezien?
ne ___ en rien / Il ne ressemble en rien à son père.
helemaal niet, niets lijkt op / hij lijkt helemaal niet op zijn vader.
ne ... rien
niets
___ ne risque rien
___ komt goed, er kan niets gebeuren met ___
pour rien
voor niets, voor een liedje
pour un rien
zonder reden, in een handomdraai
rien à déclarer (à la douane)
niets aan te geven (bij douane)
rien à signaler
niets te melden
rien à voir
niets te doen met
rien au monde
niets ter wereld
Rien d'autre
niks anders
un rien de
een plons, aanraking, hint van iets
Rien de Grave
niets serieus
Rien de Moins
niets minder
rien de neuf
niets nieuws
rien de plus
niets anders, niets meer
rien de plus facile
(er is) niets eenvoudiger, niets is eenvoudiger
rien de plus, rien de moins
niets meer of minder
rien de rien (Informeel)
helemaal niets
rien de tel que
niets zoals
rien du tout
helemaal niets
rien partout (sport)
niets, alles lief
rien que
enkel en alleen
rien que ça (ironisch)
dat is alles, niet minder
rien qui vaille
niets nuttigs, niets de moeite waard
___ sinon rien
___ of niets
trois fois rien
bijna niets
comprendre rien à rien
geen idee hebben
n'avoir rien à voir avec / dans
niets mee te maken hebben
n'avoir rien contre (quelqu'un)
niets tegen hebben (iemand)
n'avoir rien de (quelqu'un)
niets gemeen hebben met (iemand)
n'être rien
om niemand / niets te zijn, waardeloos te zijn
Ça ne compte pour rien dans
Dat heeft er niets mee te maken
Ça ne fait rien.
Het maakt niet uit, laat maar.
Ça ne me dit rien
Ik heb er geen zin in
Ça ne risque pas !
Geen kans!
Ça ne vaut rien
Het is waardeloos, het is niet goed
Ça ne veut dire rien
Dat betekent niets
Cela n'a rien à voir avec…
Dat heeft niets te maken met ...
Cela n'a rien d'impossible.
Dat is perfect mogelijk.
Cela ne rime à rien
Dat is niet logisch
Ce que tu fais ou rien !
Doe geen moeite!
C'est ça ou rien
Graag of niet
C'est mieux que rien
Het is beter dan niets
C'est rien de le dire. (Informeel)
Dat is een understatement.
Ik ben niet rien.
Het is alles of niets.
C'est un (e) rien du tout
Hij (zij) is een niemand, niet goed
Ce n'est pas rien.
Het is niet niets, het is geen picknick.
Ce n'est rien.
Het is niets, laat maar.
C'était un coup pour rien.
Het was allemaal voor niets.
Il n'en est rien.
Zoiets is het niet, dat is het helemaal niet.
Il n'y a rien à faire
We kunnen niets doen, het is hopeloos
Je n'ai rien à dire sur
Ik heb niets te zeggen, ik kan niet klagen
Je n'y peux rien
Ik kan er niets aan doen.
Je bent suis pour rien
Ik heb er niets mee te maken.
On n'a rien pour rien
Alles heeft een prijs.
Qui ne risque rien n'a rien (Gezegde)
Wie niet waagt die niet wint
Rien à faire !
Het is niet goed!
Rien ne dit que…
Er is niets dat zegt ...
Rien ne va plus
Geen weddenschappen meer
Rien n'y fait
Niets is goed
Tu n'as rien à dire !
Je kunt niet reageren! Je mag niet klagen!
La vérité, rien que la vérité.
De waarheid en niets anders dan de waarheid.
Y a-t-il rien de plus ___ ?
Is er nog iets ____?