Franse uitdrukkingen met An en Année

De franse woorden un an en une année beide betekenen "jaar" (wat is het verschil?) en worden ook in veel uitdrukkingen gebruikt. Leer hoe je het schooljaar, de jaren zestig gemiddeld en meer zegt met deze lijst met uitdrukkingen met een en année.
de ___ ans (bijv. un enfant de 3 ans, une voiture de 10 ans)
___- jaar oud (bijvoorbeeld kind van 3 jaar oud, auto van 10 jaar oud)
en l'an ___ avant Jezus-Christus
(in het jaar) ___ BC
en l'an ___ de notre ère
(in het jaar) ___ AD
en l'an de grâce ___
in het jaar van onze Heer ___
les ans l'ont courbé (Literaire)
hij is ineengedoken met de leeftijd
avoir 25 jaar
25 zijn (jaar oud)
bon an mal an
gemiddeld
courbé sous le poids des ans (Literaire)
gebogen onder het gewicht van de leeftijd
le jour de l'An
Nieuwjaarsdag
le nouvel an
Nieuwjaarsdag, het nieuwe jaar
L'outrage des ans (Literaire)
de tand des tijds
le premier de l'an
Nieuwjaarsdag, de eerste van het jaar
s'en moquer / s'en soucier comme de l'an quarante
niet schelen, niets schelen
2 fois par an, 3 fois par an ... twee keer per jaar, drie keer per jaar ...
les années 60, 70, 80…
de jaren zestig, zeventig, tachtig ...
une année bissextile
schrikkeljaar
une année civile
kalenderjaar
une année-lumière
lichtjaar
une année sainte
Heilig jaar
une année scolaire
schooljaar
Bonne Année !
Gelukkig nieuwjaar!
Bonne Année et bonne santé !
Gelukkig nieuwjaar (en goede gezondheid)!
C'est à des années-lumières de mes préoccupations
Het is het laatste waar ik aan denk.
Les: een vs année | Datums in het Frans
Meer:
Franse uitdrukkingen | Verwarrende paren