Franse uitdrukkingen die Prendre gebruiken - te nemen

Het onregelmatige Franse werkwoord prendre betekent "nemen" en wordt ook in veel idiomatische uitdrukkingen gebruikt. Dit flexibele onregelmatige Franse werkwoord heeft een specifieke manier om het te gebruiken.

Kijk uit voor de seksuele betekenis van Prendre

We hopen hier niemand te beledigen, maar het is een fout die we vaak horen en dat kan behoorlijk gênant zijn in het Frans. Prendre gebruikt met een persoon heeft een seksuele betekenis, net als nemen heeft in het Engels.
Zeg dus:
Il m'a emmenée au cinéma = hij nam me mee naar het theater
Il est passé me prendre à midi = Hij heeft me om 12.00 uur opgehaald

maar zeg niet
Il m'a prize dans sa voiture - hij nam me in zijn auto - wat zeker een andere betekenis heeft in het Frans. Je hebt hier amener / emmener nodig.

Zeg Prendre Une Décision (Not Faire)

We zeggen om een ​​beslissing te nemen, we gebruiken geen make (faire). Het is een fout die je ook Fransen zult horen maken in het Engels.
Ce n'est pas toujours facile de prendre une décision.
Het is niet altijd gemakkelijk om een ​​beslissing te nemen.

Uitdrukkingen Met Prendre

Etre pris
Vastgebonden / bezet zijn
Je ne peux pas venir samedi, je suis déjà prize.
Ik kan zaterdag niet komen, ik heb al plannen.

Passer prendre quelqu'un
Om iemand op te halen
Tu peux passer me prendre vers midi ?
Kun je me rond het middaguur halen??

Prendre à gauche / droite
Links / rechts draaien
Après le feu, tu prends à droite.
Na het sein rechtsaf.

Prendre un pot / un verre (informeel)
Om te gaan drinken
Tu veux prendre un pot samedi soir?
Wilt u zaterdagavond iets drinken??

Prendre l'air
Om een ​​frisse neus te halen / een wandeling te maken
J'aime bien prendre l'air vers sept heures.
Ik geniet van een wandeling rond 19.00 uur.

Prendre bien la koos
om iets goed te nemen
Quand il m'a dit qu'il ne viendrait pas, je l'ai très mal pris.
Toen hij me vertelde dat hij niet zou komen, nam ik het niet goed op.

Prendre l'eau
lekken; oprichter
Mon sac étanche prend l'eau.
Mijn waterdichte tas lekt.

Prendre feu
In brand vliegen
Après l'accident, la voiture a pris feu.
Na het ongeval vloog de auto in brand
.

Prendre fin (formeel)
Om tot een einde te komen
Le film prend fin.
De film loopt ten einde.

Prendre froid
Verkouden worden
Tu devrais mettre un pull, tu vas prendre froid.
Je moet een trui aantrekken, je wordt verkouden.

Prendre garde (formeel)
Voorzichtig, pas op
Aandacht ! Prenez garde à vous !
Voorzichtig! Wees oplettend !

Prendre goût à quelqu'un / quelque koos (formeel)
Iemand / iets leuk vinden
Finalement, j'aime bien jouer au tennis. J'ai mis le temps, mevrouw j'y ai pris goût.
Uiteindelijk speel ik graag tennis. Het kostte me wat tijd, maar het groeide naar me toe.