Filmrecensie Maria Full of Grace

"Maria Full of Grace" (María, llena eres de gracia in Spaanstalige markten) is een uitgave van HBO Films uit 2004 over een 17-jarig Colombiaans meisje dat een drug-muilezel wordt en drugs naar de Verenigde Staten vervoert in haar spijsverteringsstelsel. De film werd in het Spaans in de Verenigde Staten uitgebracht met Engelse ondertitels.

Beoordeling van 'Maria Full of Grace'

Drugsezels, die mensen die op de meest gevaarlijke manier illegale drugs naar de Verenigde Staten vervoeren, worden vaak afgeschilderd als onsmakelijke karakters. María Alvarez, de drugssule afgebeeld Maria vol van genade, past niet in het stereotype en is mogelijk meer typisch. Ze is een jonge inwoner van Colombia en werkt hard voor niet veel geld, die een snelle manier ziet om het broodnodige geld op te halen.

Catalina Sandino Moreno, die María portretteert, doet zoveel als elke acteur zou kunnen om ons te helpen begrijpen hoe het is om een ​​drug-muilezel te zijn. Ze verschijnt in bijna elk frame van deze film, en hoewel dit haar eerste film was, ontving de inheemse Colombiaan, geboren in Bogotá, een welverdiende Academy Award-nominatie als beste actrice voor haar rol.

Naarmate het verhaal zich ontwikkelt, is María soms bang, soms naïef, soms straatwijs, soms zelfverzekerd, soms alleen maar alsof. Sandino neemt al die emoties met schijnbaar gemak over.

Wat interessant is aan het schrijven en de richting van Joshua Marston van deze film is dat het altijd de goedkope opnamen en het sensationele karakter vermijdt dat zo gemakkelijk zou zijn in een film van dit type. Veel van de film wordt onderschat. Het zou gemakkelijk zijn geweest om deze film te vullen met angstaanjagende scènes en onnodig geweld. In plaats daarvan laat Marston ons het leven zien zoals het door de personages wordt geleefd. Net zoals María, zijn we gedwongen ons iets van het geweld buiten het scherm voor te stellen, en uiteindelijk is de realiteit veel angstaanjagender. Marston en / of HBO hebben de juiste keuze gemaakt bij het filmen van de film in het Spaans; in het Engels is de film misschien commercieel succesvoller geweest, maar hij zou veel van zijn realisme en dus zijn impact hebben verloren. In plaats daarvan, Maria vol van genade was een van de beste films van 2004.

Inhoudsadvies

Zoals zou worden verwacht, Maria vol van genade bevat verschillende niet-probeer-dit-thuis-scènes van drugsinname. Ondanks momenten van hoge spanning is er weinig geweld op het scherm, hoewel er geweld op het scherm is dat voor sommigen van streek kan zijn. Er is geen naaktheid, hoewel er verwijzingen zijn naar voorhuwelijkse seks. Soms wordt vulgair en / of aanstootgevend taalgebruik gebruikt. De film zou waarschijnlijk geschikt zijn voor de meeste volwassenen en oudere tieners.

Taalkundige opmerking

Zelfs als je nog redelijk nieuw bent in het Spaans, merk je misschien iets ongewoons op aan de dialoog in deze film: zelfs als ze praten met goede vrienden en familieleden, gebruiken de personages geen , de vertrouwde vorm van 'jij', zoals verwacht. In plaats daarvan gebruiken ze de meer formele usted. Een dergelijk gebruik van usted is een van de onderscheidende kenmerken van het Colombiaanse Spaans. De paar keer dat je het hoort gebruikt in deze film, komt het over als een neergang van soorten.