Heb je ooit een artikel in gelezen Newsweek of Tijd tijdschrift? Als dat zo is, weet ik zeker dat u hebt gemerkt wat een belangrijke rol speelt bij sportevenementen bij het creëren van idiomatische taal in het Amerikaans-Engels. Het is heel gebruikelijk om uitspraken te lezen als: 'President Clinton liet verslaggevers weten dat hij vond dat zijn milieuprogramma in de thuis stretch en dat had hij sla een homerun met zijn benoeming van de heer X als ambassadeur bij Y. "Deze taal kan sprekers van het Engels als tweede taal verwarren. Daarom betreft deze functie een dergelijke taal vanwege het belang dat het speelt in het dagelijks gebruik in zowel gesproken als geschreven Engels in de Verenigde Staten.
Hieronder is een fictief gespreksblok vol (idioom = met veel voorbeelden van) idioom uit sportevenementen. In de herhaling van het gesprek worden de idiomen gemarkeerd en uitgelegd.
Een deal sluiten
(In een typisch kantoor ergens in New York)
Bob: Nou, gaan Trevisos een bal spelen of gaan we deze deal sluiten?
Pete: De laatste locker-talk is dat ons spelplan een echte kandidaat is voor het contract.
Bob: Ja, het andere team heeft er twee aanvallen tegen nadat ze vorige week onhandig waren.
Pete: Ze hadden een grote kans om te scoren, maar ik denk dat Trevisos dacht dat ze niet in staat waren enkele details na te maken.
Bob: Ze plaatsen zichzelf vrijwel in een no-win situatie door tijd te verspillen aan de cijfers van Smith's and Co. Als we bij de volgende vergadering naar huis kunnen, denk ik dat we de bal moeten kunnen pakken en rennen.
Pete: Als onze nummers kloppen, moeten we vanaf hier de opnames kunnen maken.
Bob: We moeten onszelf alleen maar in positie brengen om de deal te sluiten.
Pete: zorg ervoor dat je je teamspelers volgende week meeneemt. Ik wil er zeker van zijn dat iedereen met een volledig kaartspel speelt en dat iedereen elke vraag kan stellen.
Bob. Ik neem Shirley en Harry mee. Ze zijn geen tweede stringers, ze kunnen de ballpark-figuren presenteren en dan breng ik het mee naar huis.
Pete: Geweldig, veel geluk met het veld!
Het lijkt bijna onmogelijk om te begrijpen als je geen sport-idioom begrijpt! Deze en andere idiomen komen echter veel voor bij dagelijks gebruik. Het is de moeite waard om deze uitdrukkingen te leren, vooral als u met Amerikanen werkt of samenwoont. Laat me je nu helpen met de bovenstaande passage. Elk idioom wordt verklaard in zijn sportcontext en in zijn idiomatische gebruik in de dagelijkse taal.
Bob: Nou, is Trevisos bal gaan spelen (basketbal-speel een spelletje, idioom-zaken doen met) of gaan we doorhalen (basketbal-uitgaan, idioom-falen) transactie (idioom-contract)?
Pete: de nieuwste locker praten (algemene sporten-praat tussen de spelers, idioom-roddel, geruchten) is dat onze game Plan (Amerikaans voetbal-plan dat speelt om te maken, idioom-actieplan) is echt mededinger (boksen - zeer mogelijke winnaar, idioom-persoon met een goede kans van slagen) voor het contract.
Bob: Ja, het andere team heeft twee slagen ertegen (basketbal-een stap van uitgaan of verliezen, idioom-bijna niet slagen) nadat ze rommelde (Amerikaans voetbal-bezit van de bal verliezen, idioom-maak een ernstige fout) vorige week.
Pete: Daar hadden ze een grote kans op scoring (welke sport dan ook-een punt maken, idioom-om te slagen) maar ik denk dat Trevisos dacht dat ze dat niet waren tot nul (paardenrennen - niet in staat om te winnen, idioom-niet de juiste kwaliteiten) op sommige details.
Bob: Ze zetten zichzelf vrijwel in een no-win situatie (basketbal-onmogelijk om te winnen, idioom-onmogelijk om te slagen) door stilstaan voor tijd (Amerikaans voetbal-om het spel uit te stellen, idioom-om informatie of een beslissing uit te stellen) over de cijfers van Smith's and Co. Als we kunnen naar huis komen (basketbal-scoor een punt, idioom-de gewenste actie voltooien) tijdens de volgende vergadering denk ik dat we dat moeten kunnen pak de bal en ren (Amerikaans voetbal-blijf vooruit gaan, meestal een lange afstand, idioom-ga in de goede richting).
Pete: Als onze cijfers kloppen, moeten we dat kunnen om de schoten te roepen (basketbal-om te beslissen wie schiet, idioom-om beslissingen te nemen) vanaf hier.
Bob: We hebben het gewoon nodig om onszelf in positie te brengen (paardenracen-zet jezelf in een goede positie om de race te winnen, idioom-in positie komen om te slagen) om de deal te sluiten.
Pete: zorg ervoor dat je je meeneemt team spelers (algemene sportspelers die samenwerken met andere spelers, idioom-mensen die samenwerken met ander personeel) volgende week. Ik wil er zeker van zijn dat iedereen speelt met een volledig deck (kaarten-al het nodige hebben kaarten, idioom-met de juiste mentale vaardigheden, niet dom) en dat iedereen kan veld (basketbal-om een geslagen bal te stoppen, idioom-vragen).
Bob. Ik neem Shirley en Harry mee. Ze zijn nee tweede stringers (team sport - tweede klasse leden van het team, idioom-minder belangrijke werknemers), kunnen ze presenteren de marge figuren (basketbal-de plaats waar het spel wordt gespeeld idioom-algemene financiële cijfers) en dan zal ik het doen breng het naar huis (basketbal-om een punt te scoren, idioom-om te eindigen met succes)
Pete: Geweldig, veel geluk met de toonhoogte (basketbal-om de bal naar de slagman te gooien, idioom-om het onderwerp te presenteren)!
Voor meer werk over vocabulaire gerelateerd aan sportbezoek: