Engels taalonderwijs in Japan

In Japan begint eigo-kyouiku (Engelstalig onderwijs) het eerste jaar van de middelbare school en gaat het minstens door tot het derde jaar van de middelbare school. Verrassend genoeg kunnen de meeste studenten na deze tijd nog steeds niet goed Engels spreken of verstaan.

Redenen voor gebrek aan begrip

Een van de redenen is de instructie gericht op het lezen en schrijven. In het verleden was Japan een land dat uit één etnische groep bestond en een zeer klein aantal buitenlandse bezoekers had, en er waren weinig mogelijkheden om in vreemde talen te converseren, daarom werd de studie van vreemde talen vooral overwogen om de kennis van de literatuur van andere landen. Engels leren werd populair na de Tweede Wereldoorlog, maar Engels werd onderwezen door leraren die werden getraind volgens de methode die de nadruk legde op lezen. Er waren geen gekwalificeerde leraren om horen en spreken te leren. Bovendien behoren Japans en Engels tot verschillende talenfamilies. Er zijn geen overeenkomsten in structuur of woorden.

Een andere reden in de richtlijnen van het ministerie van Onderwijs. De richtlijn beperkt de Engelse woordenschat die tijdens de drie jaar van de middelbare school moet worden geleerd tot ongeveer 1.000 woorden. Leerboeken moeten eerst door het ministerie van Onderwijs worden gescreend en voor het grootste deel resulteren in gestandaardiseerde leerboeken waardoor het leren van de Engelse taal te beperkt wordt.

Recente jaren

De laatste jaren is de noodzaak echter toegenomen om in het Engels te communiceren, omdat er behoefte is aan Engels. De studenten en volwassenen die Engels conversatie bestuderen, zijn snel toegenomen en particuliere Engelse conversatiescholen zijn prominent geworden. Scholen zetten nu ook kracht in eigo-kyouiku door de installatie van taallaboratoria en het inhuren van docenten vreemde talen.