Demonstratieve bijvoeglijke naamwoorden in het Spaans

Demonstratieve bijvoeglijke naamwoorden zijn die bijvoeglijke naamwoorden waarvan de functie is ergens naar te wijzen. In het Engels zijn de enkelvoudige bijvoeglijke naamwoorden "dit" en "dat", terwijl hun meervouden respectievelijk "deze" en "die" zijn. (Sommige grammatici noemen ze demonstratieve determinanten.)

Belangrijkste afhaalrestaurants: Spaanse demonstratieve bijvoeglijke naamwoorden

  • De demonstratieve bijvoeglijke naamwoorden of determiners van het Spaans - este, ese, en aquel samen met hun meervoud en vrouwelijke vormen - worden in vrijwel hetzelfde gebruikt als "dit", "dat", "deze" en "die" worden gebruikt als bijvoeglijke naamwoorden of determiners in het Engels.
  • Beide ese en aquel zijn ruwe equivalenten van "dat". Aquel wordt gebruikt om te verwijzen naar entiteiten die verder weg zijn in tijd, afstand of emotioneel sentiment dan entiteiten die gebruiken ese.
  • Wanneer demonstratieven worden gebruikt met items in een reeks, worden ze meestal voor elk item gebruikt, in tegenstelling tot in het Engels.

In tegenstelling tot Engels heeft Spaans drie sets demonstratieve bijvoeglijke naamwoorden, die variëren per aantal en geslacht, dus er zijn er in totaal 12:

  • enkelvoud mannelijk
    • este (deze)
    • ese (dat)
    • aquel (dat)
  • meervoud mannelijk
    • estos (deze)
    • esos (die)
    • aquellos (die)
  • enkelvoudig vrouwelijk
    • esta (deze)
    • esa (dat)
    • Aquella (dat)
  • meervoud vrouwelijk
    • estas (deze)
    • esas (die)
    • aquellas (die)

Merk op dat de mannelijke enkelvoudige vormen niet eindigen -O.

Waar demonstratieve bijvoeglijke naamwoorden te plaatsen

De demonstratieve bijvoeglijke naamwoorden worden meestal vóór de zelfstandige naamwoorden geplaatst. Ze moeten overeenkomen met het zelfstandig naamwoord in zowel nummer als geslacht. Enkele voorbeelden:

  • Mij ​​verveeld este perro. (Ik hou van deze hond.)
  • prefiero estas computadoras. (Ik geef de voorkeur aan deze computers.)
  • Voy a comprar ese coche. (Ik ga naar kopen die auto.)
  • Me Gustan aquellas casas. (Ik hou van die huizen.)

Ese of Aquel?

Hoewel ese en aquel en hun gerelateerde vormen kunnen worden vertaald als "dat" of "die", er zijn verschillen in betekenis. Ese en de bijbehorende vormen komen vaker voor, en je bent over het algemeen veilig om ze te gebruiken wanneer je in het Engels "dat" of "die" gebruikt. Echter, aquel en de bijbehorende vormen verwijzen naar iets dat verder weg is in termen van afstand, emotie of tijd. Hoewel ese en zijn vormen kunnen worden gebruikt voor een object in de buurt van de luidspreker of luisteraar, aquel kan niet. Het onderscheid, indien niet duidelijk gemaakt door de context, kan op verschillende manieren worden vertaald, zoals deze voorbeelden aangeven:

  • Me Gustan esos perros. (ik hou van die honden.)
  • Me Gustan aquellos perros. (Ik hou van die honden ginder.)
  • Geen quiero esa casa. Quiero Aquella casa. (Ik wil niet dat huis. ik wil dat huis verder terug.)
  • ¿Recuerdas esos días? (Weet je nog die dagen?)
  • ¿Recuerdas aquellos días? (Weet je nog die dagen lang geleden?)

Items in een serie

Wanneer twee of meer items in een reeks staan, moet het demonstratief bijvoeglijk naamwoord bij elk item worden gebruikt. In het Engels zouden we zeggen "die honden en katten", in het Spaans zouden we zeggen esos perros y esos gatos. Gebruik van slechts één demonstratief bijvoeglijk naamwoord in dit geval, zoals in esos perros y gatos, zou impliceren dat we het hebben over dieren die een kruising zijn tussen een kat en een hond.

Voorbeeldzinnen met demonstratieve bijvoeglijke naamwoorden

Perseverancia: Pocos entienden el valor de esa palabra. (Doorzettingsvermogen: weinigen begrijpen de waarde van dat woord.)

Esta idee puede cambiar tu futuro. (Deze idee kan uw toekomst veranderen.)

Siempre que veo la televisión y veo a esos pobres niños hambrientos en todo el mundo, no puedo evitar llorar. (Telkens wanneer ik televisie kijk en kijk die arme hongerige kinderen overal, ik kan niet blijven huilen.)

Yo sabía que tijdperk este mes pero nee ese día. (Ik wist dat het zo was deze maand maar niet dat dag.)

Vuelvo a vivir aquellas experiencias que tuve heeft veel muchos años. (Ik ga herbeleven die ervaringen die ik vele jaren geleden had.)