Uitdrukking: Vermijd une faim de loup
Uitspraak: [ah vwah roon feh (n) deu loo]
Betekenis: uitgehongerd, uitgehongerd zijn
Letterlijke vertaling: om de honger van een wolf te hebben
Registreren: informele
De Franse uitdrukking avoir une faim de loup geeft grote honger aan. Het lijkt een beetje op de Engelse uitdrukking 'iets naar beneden halen', behalve dat de aanpak anders is: avoir une faim de loup beschrijft hoe je je voelt, terwijl de Engelse uitdrukking aangeeft wat je zou kunnen doen als je je zo voelt.
Vermijd une faim de loup en de synoniemen kunnen worden vertaald door een van deze Engelse equivalenten: