Etymologische denkfout is het onjuiste argument dat de "ware" of "juiste" betekenis van een woord de oudste of oorspronkelijke betekenis is.
Omdat de betekenis van woorden in de loop van de tijd verandert, kan de hedendaagse definitie van een woord niet worden vastgesteld op basis van zijn oorsprong (of etymologie). De beste indicator voor de betekenis van een woord is zijn huidige gebruik, niet zijn afleiding.
Voorbeelden en observaties
"De OED [Oxford Engels woordenboek] ... registreert dat het woord zwart heeft een 'moeilijke geschiedenis' en werd in het Oud-Engels soms verward met een soortgelijk woord dat 'stralend' of 'wit' betekende, maar sprekers zouden tegenwoordig slecht worden geadviseerd zwart om 'wit' te betekenen. " (Bron: Michael Stubbs, Woorden en zinnen: Corpus Studies of Lexical Semantics. Blackwell, 2002)
Dokter, Orient, Gyp, Decimate, Grow, Dilapidated "In onze eigen dag de etymologische denkfout wordt algemeen geëerd, zoals onthuld in talloze verklaringen van columnisten, in brieven aan redacteuren en andere openbare fora, waarin bijvoorbeeld wordt verklaard dat de echte betekenis van dokter is 'leraar'; of dat het werkwoord oriënteren betekent juist 'iets regelen om naar het oosten te kijken'; of dat dienaar 'cheat' is afgeleid van Zigeuner (waarschijnlijk), en daarom is het gebruik ervan in elke context de facto een etnische leugen; of dat decimeren correct betekent alleen 'een muiterij bestraffen' of een andere ernstige inbreuk op de militaire discipline door één soldaat op tien te doden. ' "De etymologische denkfout verschijnt ook af en toe in puristische voorschriften, zoals wanneer we worden gewaarschuwd door gebruiksautoriteiten dat omdat de echte betekenis van het werkwoord toenemen is 'groter worden', zoals uitdrukkingen zwakker worden of kleiner worden zijn onsamenhangend; of dat het onmogelijk is om naar beneden klimmen; of dat alleen stenen bouwwerken kunnen zijn vervallen." (Bron: Andrew L. Sihler, Taalgeschiedenis: een inleiding. John Benjamins, 2000)
Mest, december, bijschrift "Een ding om te onthouden als je iemand leest of hoort die erop staat dat een Engels woord vanwege de Latijnse of Griekse wortels een bepaalde betekenis moet hebben, is dat deze insisters hun etymologieën zeer selectief toepassen. Je zult er maar een paar vinden die bezwaar maken tegen december wordt gebruikt voor de twaalfde maand, wanneer de Latijnse wortel 'tien' betekent, of tot mest wordt gebruikt als een zelfstandig naamwoord dat betekent 'met de hand werken (land)'. Dus als je dat bijvoorbeeld leest onderschrift moet verwijzen naar materie boven een afbeelding omdat deze uit het Latijn komt caput 'hoofd', blijf mest in gedachten." (Bron: Merriam-Webster's woordenboek voor Engels gebruik, 1995)
Onderwijs "Wat een 'etymologische denkfout'kan soms behoorlijk ver worden geduwd. Dus hebben aanhangers van een liberale opvoeding van onderwijs beweerd dat het woord 'onderwijs' komt van 'Educere,'etymologie die uitnodigt tot een conceptie van onderwijs als een daad van leidinggeven (Induco) uit (ex) onwetendheid - die in overeenstemming is met de liberale notie van onderwijs. Aan de andere kant worden degenen die voorstander zijn van een opvoeding opgevat als voedzaam en, breder, het verschaffen van de voorwaarden die nodig zijn voor de ontwikkeling van een persoon. Ze roepen een tweede etymologische hypothese op, volgens welke 'onderwijs' afkomstig is van 'Educare,wat betekent 'voeden' of 'opvoeden'. En weer anderen beweren dat onderwijs een onbepaald concept is en ondersteunen hun scriptie met de zeer onzekerheid van de etymologie. Je ziet dat etymologie, hoe verhelderend het soms ook is, in geen enkel geval problemen van conceptuele definitie op zichzelf kan oplossen. " (Bron: Normand Baillargeon, Een korte cursus in intellectuele zelfverdediging. Seven Stories, 2007)
Inzichten doorgeven 'Etymologie levert geen bijdrage aan de beschrijving van de hedendaagse betekenis en het gebruik van woorden; het kan helpen om te verduidelijken hoe dingen zijn gekomen waar ze nu zijn, maar het is net zo waarschijnlijk misleidend als nuttig (zoals bij de'etymologische denkfout'). Etymology biedt geen advies aan iemand die een woordenboek raadpleegt over het juiste gebruik van een woord in de context van een geschreven tekst of gesproken verhandeling. Het geeft de geïnteresseerde woordenboekbrowser slechts de nodige achtergrondinformatie met de vereiste achtergrondkennis en interpretatieve vaardigheden. " (Bron: Howard Jackson, Lexicografie: een introductie. Routledge, 2002)