Slang in de Engelse taal

Slang is een informele niet-standaard variëteit aan spraak gekenmerkt door nieuw bedachte en snel veranderende woorden en zinnen. In zijn boek Slang: The People's Poetry (OUP, 2009), Michael Adams betoogt dat "slang niet alleen een lexicaal fenomeen is, een soort woord, maar een taalkundige praktijk geworteld in sociale behoeften en gedragingen, meestal de complementaire behoeften om in te passen en op te vallen."

De kenmerken van Slang

  •  "Het belangrijkste kenmerk van jargon overlapt met een bepalend kenmerk van jargon: jargon is een marker voor solidariteit binnen de groep, en dus is het een correlatie van menselijke groepen met gedeelde ervaringen, zoals kinderen zijn op een bepaalde school of op een bepaalde leeftijd, of lid zijn van een bepaalde sociaal definieerbare groep, zoals hoeren, junkies, jazzmuzikanten of professionele criminelen. (Keith Allan en Kate Burridge, Verboden woorden. Cambridge University Press, 2006)

De taal van buitenstaanders

  •  "Slang dient de outs als een wapen tegen de ins. Het gebruik van jargon is trouw aan de bestaande orde ontkennen, grappenmakend of serieus, door zelfs de woorden te weigeren die conventies en signaalstatus vertegenwoordigen; en degenen die worden betaald om de status-quo te behouden, worden gevraagd jargon te onderdrukken omdat ze worden gevraagd een ander symbool van mogelijke revolutie te onderdrukken. "(James Sledd," On Teaching English Usage. " Het Engelse tijdschrift, November 1965)
  •  "De onderdrukten zijn de grote makers van jargon... Slang is ... een stapel van gefossiliseerde grappen en woordspelingen en ironieën, stinkende edelstenen die uiteindelijk afgestompt zijn door veel te veel handelingen, maar nog steeds glanzen wanneer ze tegen het licht worden gehouden. "(Anthony Burgess, Een mondvol lucht, 1992)

Opvallen en inpassen

  •  "Het is niet duidelijk in welke mate de jargon impuls tot het verlevendigen van spraak, de impuls om op te vallen, vermengt zich met de jargonimpuls naar sociale intimiteit, de impuls om erin te passen. Soms lijken ze olie en water, maar bij anderen emulgeren de sociale en poëtische motivaties in één taalpraktijk ...
  •  "Ieder van ons, jong en oud, zwart en wit, stedelijk en voorsteden hebben slang, en met je ogen dicht kunnen we zwarte jongens chillaxin 'vertellen met hun vrienden van jonge voetbalmoeders die op de hoogte zijn van het laatste nummer van Jane*. We delen meer jargon dan ons scheidt, maar wat ons scheidt, vertelt ons en anderen waar we in passen, of misschien, waar we hopen in te passen, en waar we dat niet doen ... Maar als een sociale marker werkt slang: je weet wel dat je tot de oude, vermoeide, grijze en hopeloze behoort, in plaats van hip, levendig, speels en rebels, al was het maar in de geest, als je geen jargon hoort. Slang is een toon, zelfs in zijn afwezigheid. "(Michael Adams, Slang: The People's Poetry. Oxford University Press, 2009)
  •  "Je moeder leest en leest en leest, ze wil Engels, zoveel als ze maar te pakken kan krijgen ... Ik zou vrijdagmiddag laat komen, vroeger ging ik naar huis met een tijdschrift of twee en misschien een krant, maar ze wilde meer, meer jargon, meer spraakfiguren, de bijenknieën, de kattenpyjama, paard van een andere kleur, hondmoe, ze wilde praten alsof ze hier werd geboren, alsof ze nooit ergens anders vandaan kwam ... "(Jonathan Safran Foer, Extreem luid en ongelooflijk dichtbij. Houghton Mifflin, 2005)

Moderne Slang in Londen

  •  "Ik hou van modern jargon. Het is net zo kleurrijk, slim en vermomd voor buitenstaanders als jargon ooit was en hoort te zijn. Nemen kaal, bijvoorbeeld een van een aantal jargontermen die onlangs door een Londense school zijn verboden. Het betekent 'veel', zoals in 'er zijn hier blote mensen', en is de klassieke verhullende omkering van de geaccepteerde betekenis die je ook vindt in slecht, slecht en koel. Victoriaanse criminelen deden in wezen hetzelfde met achtertaal, woorden omkeren zodat jongen werd yob enzovoorts.
  •  "De andere verboden woorden zijn even interessant. Extra, benadrukt bijvoorbeeld ondeugend het overbodige in zijn conventionele definitie, omdat 'het hele boek lezen extra is, niet?' En zo veel afgekeurd innit? is in feite de n'est-ce pas? Engels is nodig omdat de Noormannen vergeten zijn het mee te nemen.
  •  "En wie zou het niet bewonderen gespoeld voor iets versleten of te veel gebruikt--chirpsing voor flirten, Bennin voor dubbel lachen, of wi-vijf voor een elektronisch geleverde high-five? Mijn fout, nieuw zijn, klinkt meer oprecht dan oud, moe, het spijt me (Sos snijd het nooit helemaal).
  •  "Muis aardappel voor degenen die te veel tijd doorbrengen op pc's is net zo opvallend als Zalm en gangpad zalm voor mensen die erop willen staan ​​om tegen de stroom in te gaan in drukte of supermarktgangen. Manstanding is wat mannen en partners doorgaans doen, terwijl hun vrouwen of partners in feite doorgaan met winkelen. Excellent. "(Charles Nevin," The Joy of Slang. " BBC nieuws, 25 oktober 2013)

Old Slang: Grub, Mob, Knock Off en Clear as Mud

  •  "Wanneer we ... naar voedsel verwijzen als" grub ", is het misschien moeilijk om te beseffen dat het woord teruggaat naar de tijd van Oliver Cromwell; vanaf het begin van de 18e eeuw komen 'mob' en ook 'knock-off' om af te maken; 19e eeuw, het sarcastische gebruik van 'clear as modder.' "(Paul Beale, redacteur van Partridge's beknopte woordenboek van Slang en onconventioneel Engels. Routledge, 1991)

De levensduur van Slang Words

  •  "Met uitzondering van koel, die zijn effectiviteit na ruim een ​​halve eeuw behoudt, jargon woorden--hip, phat, radicaal, smokin '--hebben een zeer korte levensduur waarin ze kunnen worden gebruikt om oprecht enthousiasme te uiten. Dan keren ze terug naar ironie of, op zijn best, uitingen van een soort milde sardonische goedkeuring. (Ben Yagoda, Wanneer je een bijvoeglijk naamwoord vangt, dood het. Broadway Books, 2007)
  •  "De laatste jargon term voor defecatie is echter de kinderen bij het zwembad afzetten, die hoop biedt voor een nieuwe generatie eufemistische voorsteden. "(William Safire," Kiduage. " The New York Times, 2004)

Slanguage

  •  "De uitdrukking Slanguage is al meer dan honderd jaar in het Engels en heeft een vermelding in gerenommeerde woordenboeken zoals de Macquarie en de Oxford. Een van de eerste geschreven optredens was al in 1879, en sinds die tijd wordt het regelmatig gebruikt - 'De' slangtaal 'van een sportieve verslaggever is een angstige en prachtige zaak,' om maar één vroeg voorbeeld te geven. Het woord jargon heeft aanleiding gegeven tot een behoorlijk aantal prachtige gemengde of samengestelde woorden, zoals Slanguage, en velen van hen zijn al heel lang in de taal. "(Kate Burridge, Gift of the Gob: Morsels of English Language History. HarperCollins Australia, 2011)

Can O 'Beans on Sloppy Slang

  •  "Wel," zei Can o 'Beans, een beetje aarzelend,' onnauwkeurige spraak is een van de belangrijkste oorzaken van psychische aandoeningen bij mensen. '...  
  •  "Het onvermogen om de realiteit correct waar te nemen, is vaak verantwoordelijk voor het krankzinnige gedrag van mensen. En elke keer vervangen ze een veelzijdige, slordige jargon woord voor de woorden die een emotie of een situatie nauwkeurig zouden beschrijven, het verlaagt hun realiteitsoriëntaties, duwt hen verder van de kust, naar het mistige water van vervreemding en verwarring ... "
  •  "Slang bezit een economie, een directheid die aantrekkelijk is, oké, maar het devalueert ervaring door het te standaardiseren en te fuzzen. Het hangt tussen de mensheid en de echte wereld als een ... een sluier. Slang maakt mensen gewoon dommer, dat is alles, en domheid maakt ze uiteindelijk gek. Ik zou het vreselijk vinden om ooit dat soort gekte op objecten af ​​te wrijven. " (Tom Robbins, Magere benen en alles. Bantam, 1990)

De lichtere kant van de Amerikaanse Slang

  • "Ik ken slechts twee woorden van Amerikaans jargon: 'zwellen' en 'waardeloos.' Ik denk dat 'zwelling' slecht is, maar 'slecht' is zwelling. " (J.B. Priestley)

* Jane was een tijdschrift dat bedoeld was om jonge vrouwen aan te spreken. De publicatie werd stopgezet in 2007.

Uitspraak: jargon