EEN plaatsnaam is een algemene term voor de juiste naam van een plaats. Ook bekend als eentoponiem.
In 1967 besloot het eerste congres van de Verenigde Naties voor de eenwording van geografische namen dat plaatsnamen in het algemeen zouden zijn geografische naam. Deze term zou voor alle geografische entiteiten worden gebruikt. Er werd ook besloten dat de term voor natuurlijke locaties zou zijn toponiem, en plaatsnaam zou worden gebruikt voor locaties voor het menselijk leven "(Seiji Shibata in Taalonderwerpen: Essays ter ere van Michael Halliday, 1987). Deze verschillen worden vaak genegeerd.
EEN overdrachtsnaam is een plaatsnaam gekopieerd van een andere plaats met dezelfde naam. New York, is bijvoorbeeld een overdrachtsnaam uit de stad York in Engeland.
Voorbeelden en observaties
"Plaatsnamen zijn ... een soort fossiele poëzie, maar eenmaal op een kaart aangebracht, veranderen ze vaak minder en langzamer dan andere soorten woorden. Vanwege deze conservatieve kwaliteit, veroorloven ze een soort volksgeschiedenis, een momentopname waarmee we een record van belangrijke gebeurtenissen kunnen lezen en iets van de cultuur van de namers kunnen reconstrueren op het moment dat ze namen toewijzen aan de plaatsen waar ze zag." (Gregory McNamee, Grand Canyon plaatsnamen. Johnson Books, 1997)
Woorden van plaatsnamen "[T] hij maakt een woord van een plaatsnaam (een toponiem) is wijdverbreid. Vertel iemand een limerick? Rij in een limousine? Bezit een Elzasser of een labrador? Speel badminton of rugby? Ren in een marathonloop? Dans de mazurka? Je weet nooit helemaal waar een plaatsnaam zal verschijnen. " (David Crystal, Het verhaal van het Engels in 100 woorden. Profielboeken, 2011)
Namen overbrengen in de VS. "Veel exotische Amerikanen plaatsnamen zijn afgeleid van verplaatsingen van plaatsnamen, zoals Athene in Georgia en Euclid in Ohio aangeven. Het geven van klassieke plaatsnamen aan Amerikaanse steden en dorpen was ooit in de mode. Velen van hen komen voor in de staat New York (bijv., Ithaca)." (Zoltan Kovecses, Amerikaans Engels: een introductie. Broadview, 2000)
Naam van de presidentiële plaats "Plaatsen benoemen was een virtuele kunstvorm tijdens de negentiende eeuw, omdat de westelijke beweging grote gebieden voor vestiging opende en letterlijk duizenden nieuwe opgenomen plaatsen van alle groottes voortbracht. De Amerikaanse presidenten droegen bij aan het groeiende nationalisme van de vroege Republiek en meer dan hun deel van plaatsnamen terwijl de natie naar het westen trok. Meer dan 3 procent van alle Amerikaanse plaatsnamen bevat in feite de namen van de presidenten van Washington tot Lincoln. Vandaag domineren vijf presidenten de lijst met presidentiële plaatsnamen, die hun namen hebben bijgedragen aan in totaal bijna 1200 staten, provincies, townships, steden en dorpen in de Verenigde Staten. Lincoln staat vierde op de lijst, achter Washington, Jackson en Jefferson, en hij wordt gevolgd door Madison. " (Kenneth Winkle, '' The Great Body of the Republic ': Abraham Lincoln en het idee van een Midden-Westen.' The American Midwest: Essays on Regional History, ed. door Andrew R. L. Cayton en Susan E. Gray. Indiana University Press, 2001)
Indiaanse plaatsnamen "[In de VS]: steden, dorpen, dorpen, provincies, bergen, plateaus, mesas, buttes, heuvels, meren, vijvers, rivieren, beken, baaien en andere geografische locaties en kenmerken hebben Indiase gerelateerde plaatsnamen. Geschat wordt dat alleen New England 5000 namen heeft die zijn afgeleid van Indiase talen. "De etymologie van Indiase plaatsnamen neemt verschillende vormen aan. Sommige plaatsnamenzijn Engelse spellingen van gesproken Indiase woorden of woordzinnen - de oorspronkelijke Indiase namen voor geografische kenmerken, door de eeuwen heen veranderd door gebruik. Anderen zijn Indiase stamnamen. Sommige zijn persoonlijke namen, naar gevierde individuen of zelfs mythische en fictieve personages. Anderen zijn vernoemd naar aan India gerelateerde evenementen. Weer anderen zijn Engelse, Franse of Spaanse vertalingen van native concepten of objecten. " (Carl Waldman en Molly Braun, Atlas van de Noord-Amerikaanse Indiaan, 3e ed. Infobase, 2009)
Kan doen! "Soms dient een controverse als basis voor een plaatsnaam. Cando, North Dakota, kreeg zijn naam nadat de provinciale functionarissen verklaarden dat ze de stad alles konden noemen wat ze maar wilden. Anderen in de gemeenschap dachten niet zo. Na verloop van tijd kregen de ambtenaren hun zin en kozen ervoor om de gecombineerde woorden kunnen en doen in de naam te gebruiken, als weerspiegeling van hun claim. " (Gerald R. Pitzl, Encyclopedia of Human Geography. Greenwood, 2004)
De veranderende geluiden van plaatsnamen "Klinkt van plaatsnamen worden gewijzigd als talen veranderen, en zelfs als de talen hetzelfde blijven in een gebied, zijn de geluiden van een plaatsnaam in een continu procesvan verkorting en vereenvoudiging. Adramyttium, een Romeinse stad, veranderde door de eeuwen heen in Edremit, Turkije, en de Romeinse kolonie Colonia Agrippina werd Keulen (of beter gezegd, Koln), Duitsland. Constantinopolis werd Constantinopel en uiteindelijk Istanboel, Turkije. " (Joel F. Mann, Een internationale woordenlijst van plaatsnaamelementen. Scarecrow Press, 2005)
Definitieve artikelen met plaatsnamen "Bepaalde soorten plaatsnamen worden vaak voorafgegaan door het artikel in hoofdletters of in kleine letters de: 1. Namen van rivieren (de Susquehanna, de Nijl), bergketens (de Witte Bergen, de Alpen), eilandengroepen (de Aleutiaanse eilanden, de Maleise archipel) en regio's (de Midwest, de Noordpool). 2. Plaatsnamen die meervoudig van vorm zijn (de Great Plains, Nederland). 3. Plaatsnamen die ook algemene vocabulaire termen zijn (het Zuiden, het Continent). 4. Plaatsnamen die bijvoeglijk naamwoord / zelfstandig naamwoordverbindingen zijn (het westelijk halfrond, de Rode Zee). Sommige plaatsnamen vallen in meer dan een van deze categorieën, terwijl andere, zoals The Bronx, Oekraïne, bij het artikel voorkomen om obscure, meestal historisch gewortelde redenen. " (Het geografische woordenboek van Merriam-Webster, 3e. ed., 2001)
Fossilized Words in British Place Names -"[Meest plaatsnamen vandaag zijn wat 'taalkundige fossielen' kunnen worden genoemd. Hoewel ze zijn ontstaan als levende eenheden van spraak, bedacht door onze verre voorouders als beschrijvingen van plaatsen in termen van hun topografie, uiterlijk, situatie, gebruik, eigendom of andere associatie, zijn de meeste in de loop van de tijd louter labels geworden, geen langer een duidelijke taalkundige betekenis bezitten. Dit is misschien niet verwonderlijk wanneer men bedenkt dat de meeste plaatsnamen duizend jaar of ouder zijn, en worden uitgedrukt in woordenschat die mogelijk anders is geëvolueerd dan de equivalente woorden in de gewone taal, of die nu volledig uitgestorven of onduidelijk is. " (A.D. Mills, Een woordenboek van Britse plaatsnamen, rev. ed. Oxford University Press, 2011) - "Van de moderne vorm van een naam kan nooit worden aangenomen dat hij de oorspronkelijke betekenis ervan overbrengt zonder vroege spelling om het te bevestigen, en inderdaad, veel namen die er even vanzelfsprekend en gemakkelijk te interpreteren uitzien, hebben vrij onverwachte betekenissen in het licht van het bewijs van vroege gegevens Dus in Engeland is de naam Pasen 'de schaapskooi,' Slacht 'de kreek of het kanaal' en Wol 'de veer of veren.' " (A.D. Mills, Oxford woordenboek van Britse plaatsnamen. Oxford University Press, 2003)
Namen die eindigen op -chester "Veel plaatsnamen van Britse oorsprong bestaat uit een Keltische stam waaraan een Engels (of ander) achtervoegsel is toegevoegd. Er is een grote klasse met namen die eindigen op -chester (of -gietmachine, -cester, enz.). Hoewel de meerderheid van de namen met deze terminatie verwijst naar voormalige Romeinse steden of militaire stations, is het einde niet direct afgeleid van het Latijnse woord castra, 'kamp', zoals soms wordt gedacht, noch werd die term door de Romeinen gebruikt voor naamgevingsdoeleinden, behalve voor één plaats in Cumberland (Castra Exploratorum, 'kamp of fort van de verkenners'). Oud Engels ceaster werd door de Angelsaksers overgenomen van het Latijnse woord toen ze nog op het continent waren en werd door hen in hun nieuwe thuisland gebruikt om voormalige Romeinse steden aan te wijzen. Niet elke moderne eindigt in -chester behoort tot deze klasse. " (John Field, Plaatsnamen ontdekken: hun oorsprong en betekenissen, 4e ed., Rev. door Margaret Gelling. Shire, 2008)
Bill Bryson op British Place Names "Overal waar de Britten natuurlijk meer begaafd zijn dan met plaatsnamen. Van de dertigduizend genoemde plaatsen in Groot-Brittannië zijn er naar mijn mening ruim de helft opmerkelijk of arresterend. Er zijn dorpen die een oud en mogelijk donker geheim lijken te verbergen (Husbands Bosworth, Rime Intrinseca, Whiteladies Aston) en dorpen die klinken als personages uit een slechte negentiende-eeuwse roman (Bradford Peverell, Compton Valence, Langton Herring, Wootton Fitzpaine). Er zijn dorpen die klinken als meststoffen (Hastigrow), schoendeodorizers (Powfoot), ademverfrissers (Minto), hondenvoer (Whelpo), toiletreinigers (Potto, Sanahole, Durno), huidklachten (Whiterashes, Sockburn) en zelfs een Schotse vlekkenverwijderaar (Sootywells). Er zijn dorpen met een attitudeprobleem (Seething, Mockbeggar, Wrangle) en dorpen met vreemde fenomenen (Meathop, Wigtwizzle, Blubberhouses). Er zijn dorpen zonder nummer waarvan de namen een beeld oproepen van luie zomermiddagen en vlinders die in weiden schieten (Winterbourne Abbas, Weston Lullingfields, Theddlethorpe All Saints, Little Missenden). Bovenal zijn er dorpen zonder nummer waarvan de namen gewoon vertederend krankzinnig zijn - Prittlewell, Little Rollright, Chew Magna, Titsey, Woodstock Slop, Lickey End, Stragglethorpe, Yonder Bognie, Nether Wallop en de praktisch onverslaanbare Thornton-le-Beans . (Begraaf me daar!) " (Bill Bryson, Aantekeningen van een klein eiland. William Morrow, 1995)