Het onderwerp sprookjes is fascinerend, met name Grimm's sprookjes. Veel van de meest populaire sprookjes van vandaag zijn eeuwen geleden ontwikkeld en zijn in de loop van de tijd uitgegroeid tot verhalen voor kinderen. Dankzij een aantal onderzoeksprojecten en de resulterende online en printresources hebben we nu de mogelijkheid om meer te leren.
Waarom waren de sprookjes van Grimm zo grimmig? Zijn veel van de hedendaagse sprookjes bleke imitaties van de originelen? Hoeveel verschillende versies van populaire sprookjes als "Assepoester" en "Sneeuwwitje" zijn er? Hoe zijn deze verhalen veranderd en hoe zijn ze hetzelfde gebleven, zoals ze in verschillende culturen en landen zijn geïnterpreteerd? Waar vindt u informatie over sprookjes voor kinderen van over de hele wereld? Als dit een onderwerp is dat u interesseert, zijn hier enkele sites die u zouden moeten aanspreken:
Een artikel over Jacob en Wilhelm Grimm in National Geographic wijst erop dat de broers niet van plan waren een sprookjescollectie voor kinderen te maken. In plaats daarvan probeerden ze de mondelinge traditie van Duitsland te behouden door verhalen te verzamelen die aan hen waren verteld, met andere woorden, folklore. Pas toen verschillende edities van hun verzameling werden gepubliceerd, beseften de broers dat kinderen een groot publiek moesten worden. Volgens het artikel: "Toen de gebroeders Grimm dit nieuwe publiek zagen, gingen ze hun verhalen verfijnen en verzachten, die eeuwen eerder als aardse boer waren ontstaan." Enkele van de meest bekende sprookjes zijn te vinden in "Grimm's Fairy Tales", zoals de Engelstalige versie heette. Misschien heb je er al veel met je kind gedeeld en heb je verschillende sprookjesboeken voor het eerst gevonden in 'Grimm's Fairy Tales'. Deze omvatten "Assepoester", "Sneeuwwitje", "Doornroosje", "Hans en Grietje" en "Rapunzel".
Ga voor meer informatie over de broers en de verhalen die ze hebben verzameld naar:
Het verhaal van Assepoester heeft wereldwijd honderden, volgens sommigen duizenden versies gegenereerd. "The Cinderella Project" is een tekst- en beeldarchief afkomstig uit de deGrummond Children's Literature Research-collectie aan de Universiteit van Zuid-Mississippi. De tientallen online versies van het verhaal komen uit de achttiende, negentiende en vroege twintigste eeuw. Michael N. Salda dient als redacteur van het project.
Als je geïnteresseerd bent in meer onderzoek, bekijk dan de volgende sites:
Zijn er versies van Grimm's en andere sprookjes waar u en / of uw kinderen bijzonder van genoten hebben? Deel uw aanbevelingen door een bericht te posten op het About Childrens Books Forum.