Het Spaanse werkwoord 'Caer' gebruiken

Het Spaanse werkwoord caer meestal draagt ​​het idee van "vallen" en kan worden gebruikt in een verscheidenheid van situaties. Hoewel veel van de toepassingen kunnen worden vertaald met het Engelse werkwoord "fall", kunnen een paar dat niet.

Gebruik makend van caer voor 'To Fall' en 'To Fall Over'

Hier zijn enkele voorbeelden van dagelijks gebruik waar caer wordt eenvoudig gebruikt voor "vallen" of "omvallen":

  • El avión cayó en el océano. (Het vliegtuig viel in de oceaan.)
  • Si del cielo te caen limones, aprende a hacer limonada. (Als citroenen uit de lucht op je vallen, leer je limonade te maken.)
  • Los barcos cayeron por las cataratas del Niágara. (De boten vielen over de Niagara-watervallen.)
  • El joven sufrió un grave accidente al caer desde el tejado de la fábrica. (De jeugd had een ernstig ongeluk toen hij van het dak van de fabriek viel.)
  • El coche cayó por el barranco por causas que se desconocen. (De auto is om onbekende redenen over de klif gevallen.)
  • El tanque se cayó de un puente. (De tank is van een brug gevallen.)

Dezelfde betekenis kan figuurlijk worden toegepast:

  • Exportaciones colombianas cayeron en 18,7 por ciento. (Colombiaanse export daalde 18,7 procent.)
  • El turismo en Bolivia cayó por la gripe. (Boliviaans toerisme daalde vanwege de griep.)

caer kan ook worden gebruikt bij het spreken van het weer:

  • Las lluvias fuertes y verlengadas cayeron sobre Cuenca. (De sterke en langdurige regen viel op Cuenca.)
  • La extraordinaria belleza de la nieve que caía le provocaba más alegría. (De buitengewone schoonheid van de sneeuw die viel, maakte hem blijer.)
  • Rompiendo un record, la temperatura cayó 43 grados en tan solo una semana. (Een record gebroken, de temperatuur daalde in slechts een week 43 graden.) 

Afhankelijk van de context kan een synoniem voor "herfst" een betere vertaling bieden:

  • Algunas estructuras cayeron tras el fuerte sismo de esta madrugada. (Sommige gebouwen zijn vanochtend ingestort na de sterke aardbeving.)
  • El Mercado de valores kan niet worden gecombineerd met een combinatie van programma en venta-programma. (De aandelenmarkt stortte in door een combinatie van paniek en geprogrammeerde verkoop.)
  • La niña se cayó en el hielo. (Het meisje gleed op het ijs.)

Gebruik makend van caer voor 'bezwijken'

caer wordt vaak gebruikt om het idee aan te geven te bezwijken of te worden ingehaald door een soort kracht, of om in een fout te vallen. De vertaling kan variëren met de context.

  • La cantante confesó que cayó en la anorexia y la bulimia. (De zangeres gaf toe dat ze zonk in anorexia en boulimia.)
  • Caí en la tentación de ser infiel. (Ik bezweek voor de verleiding om ontrouw te zijn.)
  • El hombre cayó en la trampa del FBI. (De man viel in de val van de FBI.)
  • Geen caigas en el error de prometer lo que no puedes conseguir. (Maak niet de fout om beloften te doen die u niet kunt nakomen.)
  • París cayó bajo los tanques nazis. (Parijs viel voor de nazi-tanks.)
  • Tras padecer un cáncer, caí en depresión. (Na kanker had ik last van een depressie.)

Gebruik makend van caer Met datums

caer kan worden gebruikt om te betekenen dat er iets op een bepaalde datum valt. Het wordt meestal meestal gebruikt met dagen van de week.

  • Este año mi cumpleaños cae en jueves. (Dit jaar valt mijn verjaardag op een donderdag.)
  • Si el día 30 de abril cae en domingo la fiesta se traslada al día 29. (Als 30 april op een zondag valt, wordt het festival verplaatst naar de 29e.)

Gebruik makend van caer Compatibiliteit aangeven

caer kan worden gebruikt met een voornaamwoord met indirect object om het idee te suggereren van "in de omgang met" of "in orde te zijn met". De vertaling varieert met context; vaak is een vertaling van "leuk" of "niet leuk" voldoende.

  • Me caen bien tus amigos. (Ik vind je vrienden leuk. Of, Ik kan met je vrienden opschieten.)
  • Esto no va a caer muy bien a los otros equipos. (De andere teams zullen hier niet blij mee zijn.)
  • Nee me cayó bien la decisión. (Ik vond de beslissing niet leuk. Of, de beslissing was niet goed met mij.)
  • Ese desodorante le cae mal a mi piel. (Die deodorant stoort mijn huid.)
  • ¿Que profesores te caían mejor? (Welke leraren vond je het leukst?)
  • Me cayó mal la comida. (De maaltijd was het niet met me eens.)

Vervoeging van caer

caer is onregelmatig vervoegd. Onregelmatige vormen worden hieronder vetgedrukt weergegeven. Gegeven vertalingen zijn de meest gebruikte vertalingen.

Gerundium:: cayendo (Dalend)

Voltooid deelwoord: Caído (Afgevallen)

Huidige indicatie: caigo, tú caes, el / ella / usted cae, nosotros / nosotras caemos, vosotros / vosotras caéis, ellos / ellas / ustedes caen (Ik val, jij valt, hij / zij valt, etc.)

preterite: yo caí, tú caíste, el / ella / usted Cayo, nosotros / Nosotras caímos, vosotros / vosotras caísteis, ellos / Ellas / ustedes cayeron (Ik viel, jij viel, etc.)

Aanwezig conjunctief: que caiga, quetú caigas, que el / ella / usted caiga, quenosotros / Nosotras caigamos, quevosotros / vosotras cagáis, queellos / Ellas / ustedes Caigan (dat ik val, dat je valt, etc.)

Onvolmaakte conjunctief: queyo cayera / cayese, que cayeras / cayeses, queel / ella / usted cayera / cayese, que nosotros / nosotras cayéramos / cayésemos, que vosotros / vosotras cayerais / cayeseis, que ellos / ellas / ustedes cayeran / cayesen (dat ik viel, dat je viel, enz.)

Bevestigende imperatief: cae tú, caiga usted, caigamos nosotros,caedvosotros / vosotras, Caigan ustedes (je valt, je valt, laat ons vallen, etc.)

Negatieve imperatief: Nee caigas nee, nee caiga usted, nee caigamos nosotros / Nosotras,Nee cagáis vosotros / vosotras, Nee Caigan ustedes (val niet, val niet, laat ons vallen, etc.)

Gebruik van het voltooid deelwoord van caer als een zelfstandig naamwoord

Wanneer gebruikt als een zelfstandig naamwoord, het voltooid deelwoord van caer heeft verschillende specifieke toepassingen:

  • Caído of caída kan verwijzen naar iemand die om een ​​reden is overleden, vooral in gevechten: Tengo mucho respeto para los veteranos por su valor militar y para todos los caídos de la guerra. (Ik heb veel respect voor vererans voor hun militaire moed en voor alle gevallen oorlog.)
  • caída kan verwijzen naar het laten vallen of vallen van iets: La caída de piedras en la carretera causó su cierre en ambos sentidos. (De rotsval op de snelweg zorgde voor sluiting in beide richtingen.)
  • caída kan op dezelfde manier verwijzen naar een waardeverlies, zoals een prijsdaling: El Banco Central anunció la inyección de 4.000 millones de dólares para frenar caída del peso. (De Centrale Bank heeft de injectie aangekondigd van $ 4 miljard dollar om de glijbaan van de peso te stoppen.)

Belangrijkste leerpunten

  • caer is een veelgebruikt Spaans werkwoord dat meestal het equivalent is van "vallen" in het belangrijkste gebruik.
  • Afhankelijk van de context, caer of de zelfstandig naamwoordvorm Caído kan ook worden gebruikt om te verwijzen naar respectievelijk stervenden of overleden personen.
  • caer is zeer onregelmatig in zijn vervoeging.