Het Spaanse werkwoord Bastar gebruiken

Bastar is een redelijk gebruikelijk Spaans werkwoord dat "voldoende" betekent, of, minder formeel, "genoeg zijn". Het gebruik ervan kan echter minder dan eenvoudig lijken voor leerlingen van het Spaans, omdat het vaak wordt gebruikt in verschillende zinsstructuren dan wanneer vergelijkbare gedachten in het Engels worden uitgedrukt.

Het meest voorkomende gebruik van het werkwoord Bastar

Onpersoonlijk bastar con: con is het meest voorkomende voorzetsel om vormen van te volgen Bastar, meestal in de onpersoonlijke zin van een derde persoon basta con. (Andere tijden, zoals bastaba en bastará, kan ook worden gebruikt.) Hoewel deze zin letterlijk kan worden vertaald als "het is voldoende met", hoeft u (en zou dat ook niet moeten) zo'n ongemakkelijke zin in het Engels te gebruiken. De zin wordt meestal gevolgd door een zelfstandig naamwoord of een infinitief:

  • Geen basta con cerrar el campo de concentración. Het is niet genoeg om het concentratiekamp te sluiten.
  • Tengo muy baja tolerancia al alcohol: me basta con comer un bombón con licor y ya no conozco ni a mi madre. Ik heb een zeer lage tolerantie voor alcohol; voor mij is het voldoende om een ​​drankbonbon te eten en ik ken mijn moeder niet eens.
  • Me bastaba con un mínimo de 6 gigas. Minimaal 6 gigabytes was voldoende voor mij.
  • Geen basta con una semana descubrir la riqueza histórica del país. Een week is niet genoeg om de rijke geschiedenis van het land te ontdekken.
  • Te basta con mi gracia. Mijn genade is voldoende voor jou.
  • Me basta con estudiar un poco la noche antes del examen. Het is genoeg voor mij om een ​​beetje te studeren de nacht voor de test.

Merk op dat zoals in sommige voorbeelden, Bastar kan een voornaamwoord hebben. Het verschil tussen "me basta con un día"en"basta con un día"is het verschil tussen" een dag is genoeg voor mij "en" een dag is genoeg ".

Bastar para: Wanneer Bastar heeft een verklaard of impliciet onderwerp (met andere woorden, als het niet persoonlijk wordt gebruikt, zoals in de bovenstaande voorbeelden), kan het worden gevolgd door para en een infinitief:

  • Una penaltycia de culpabilidad no basta para hacer justicia. Een schuldig vonnis is niet voldoende om recht te doen.
  • Una sola comida con grasas saturadas basta para obstruir las arterias. Een enkele maaltijd met verzadigd vet is voldoende om de slagaders te blokkeren.

Bastar (a): Met een verklaard of impliciet onderwerp, Bastar kan ook directe objecten nemen. Het directe object is de persoon waarvoor het genoemde ding of voorwaarde voldoende is:

  • Los planes no le bastan al presidente. De plannen zijn niet genoeg voor de president.
  • Me bastarían 50 km / uur. Vijftig kilometer per uur zou voor mij (snel) genoeg zijn.

Bastarse: In de wederkerende vorm, bastarse draagt ​​het idee van zelfvoorziening:

  • James se basta para desquiciar a los Spurs. Alleen James kan de sporen losmaken.
  • Nadie podemos decir que nos bastamos a nosotros mismos. Niemand kan zeggen dat we het allemaal alleen kunnen.

Basta als een tussenwerpsel: Of alleen of met andere woorden, basta kan worden gebruikt in uitroepen om aan te geven dat je ergens genoeg van hebt:

  • ¡Basta de racismo! Weg met racisme!
  • ¡Basta de coches enormes! Genoeg met grote auto's!
  • ¡Basta! Genoeg!
  • ¡Basta ya! Al genoeg!
  • ¿Basta de todo en TV? Had genoeg van alles op tv?